Читаем Остров вчерашнего дня полностью

– Вера, оказывавшая мне кое-какие мелкие услуги, решила выйти из игры, завела себе ребеночка, стала сентиментальной и невесть отчего такой уж добродетельной. Все мечтала выйти замуж за синеглазого баронета. Грозилась, что разоблачит меня. Пришлось ее ликвидировать.

Он снова театрально вздохнул и продолжил:

– Конечно, мы знали, что вы не Вера, но захотели просто понаблюдать, зная, что все равно убьем и вас. Знаете, ведь убивать так легко!

Ну да, такого же мнения придерживалась убийца в одноименном романе Агаты.

– Как вас зовут? – спросила графиня, и Нина ответила:

– Скажу, если сообщите, настоящий ли у вас титул, ваше сиятельство!

«Графиня» Вера скривилась, а Роджер рассмеялся, снова взяв нож в руки:

– Поддельный, как и вся остальная Вера. Но именно поэтому я схожу по ней с ума. Нам было так классно убивать всех этих недотеп, зная, что мы вот-вот обретем несметное богатство!

– Мы его уже обрели, – заявила «графиня» и с намеренно шаржированным французским акцентом прокудахтала: – О, мон шери Матьё завещал все мне, Маргарет де Рашбриджер, большой любви своей далекой юности. Как упоительны были наши совместные ночи в Париже в далеком 1887 году! О, как это романтично! И так приятно! Да, я вступаю в права наследства, самого крупного во всей Британской империи! И даже сполна заплачу все причитающиеся, такие грабительские, британские налоги.

Нина заметила:

– Мистер Бэссингтон, деньги-то ее, точнее, на ее фальшивое имя. Она с вами не поделится!

Тот, играя ножом, ответил:

– Это мы еще посмотрим, но Вера знает, что меня лучше не злить. Не будешь, рыбка?

Та ответила ему в тон:

– Не буду, поросеночек!

Нине сделалось тошно.

Надвигаясь на нее, Бэссингтон, продолжая играть ножом миссис Олдрин, промурлыкал:

– Зря вы сболтнули, что на острове осталась улика, изобличающая нас с головой. На всякий случай я в порт Плимута, где ее точно найдут, подбросил бутылку с признанием в убийствах от имени судьи Уоргрейва, отпечатанным Верой, моей Верой, чтобы все окончательно запутать. Ведь убийца кто угодно, только не он!

О, если бы Роджер только знал, если бы он знал…

– Так вот, об улике, Вера или как вас там. Хотя точно не Вера. Я все думал, какая улика, но так и не понял, что вы имеете в виду. Как вас, кстати, зовут?

– Это для моей могильной плиты вам нужно? – осведомилась Нина, и Бэссингтон расхохотался:

– У вас неподражаемое чувство юмора, мисс. И колоссальная выдержка.

«Графиня» Вера, явно недовольная его комплиментами в адрес Нины, буркнула:

– Не будет никакой плиты, мы вас в море сбросим. Как в тот раз хотели, но вы сами прыгнули. И, черт, выжили! Как в романе.

– Почему как? – сказала Нина, понимая, что убийцы, мужская и женская ипостась Ю.Ар. Дадда, отсекли ей пути к выходу. В руке у нее был зажат нефритовый альбатрос.

– Дура! – заявила ей в лицо «графиня». – Говори, какую улику мы просмотрели? Ты ведь за ней приехала?

Нина мотнула головой, а Роджер Бэссингтон направил на нее лезвие ножа.

– Повторяю, с вашей стороны было большой ошибкой отправиться на безлюдный остров. Мы следовали за вами, а пока вы вкушали обед в пансионе, переправились на позаимствованной у местных рыбаков лодке сюда, зная, что и вы направитесь на остров. Зря.

– Не зря, мистер Бэссингтон.

Тот уставился на нее.

– Но мы сейчас доведем до конца то, что не вышло в первый раз. Мы убьем вас.

– Как убили Веру Клейторн? Как убили семерых человек на острове?

«Графиня» завопила:

– Да, как всех их убили! Но, знаешь, игра стоит свеч – я теперь самая богатая женщина в Британии!

– Рыбка моя, я сверял данные: в мире! А так как мы поженились после успешной криминальной операции на острове, то половина моя!

Нина заметила:

– Смотрите, как бы ваш муж не поспешил стать вдовцом.

Как хитрый убийца в «Смерти в облаках», быстренько избавившийся от сообщницы, принесшей ему долгожданное богатство.

Eu. R. Dudd, вдруг выйдя из себя, завизжал:

– Говори, какая такая улика свидетельствует против нас? Говори, иначе…

– Перережете мне горло, мистер Бэссингтон? Думаю, вы сделаете это независимо от того, скажу я или нет. Ну хорошо, скажу. Улика вообще-то не на острове, а там, где вы ее оставили. У мистера Экройда из Саутенд-он-Си. Ваши чертежи, Ю.Ар. Дадд, которые вы принесли ему, объясняя суть заказа. Он ведь их не уничтожил, и вы их так и не забрали. А на них полно ваших отпечатков, Бэссингтон!

Она говорила правду. Роджер Бэссингтон побледнел. «Графиня» завопила на «графа»:

– Гений преступлений, ничего не скажешь! Такую примитивщину проморгал, дурень Роджер! Даром что в Оксфорде учился! Поделом тебя оттуда выгнали!

Пользуясь тем, что ссорящиеся убийцы отвлеклись, Нина швырнула нефритового альбатроса в окно.

– И чего вы этим добились? – хмыкнул убийца. – Сейчас мы убьем вас, хотя можно перед смертью помучить…

– Я дала сигнал! – ответила Нина и вдруг, выхватив из кармана плаща полицейский свисток, оглушительно засвистела.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы