Читаем Остров вчерашнего дня полностью

– Какую такую… – начала графиня Вера (ну конечно, Вера, как она раньше-то не догадалась!), говорившая по-английски без малейшего, в отличие от самой Нины, акцента.

Не поэтому ли «мисс Блор», сама иностранка, так ущучивала ее этим?

Роджер Бэссингтон, подняв руку, на которой сверкнул перстень с перевернутой восьмеркой, заявил:

– Молчи, Вера, это блеф! Мы все предусмотрели.

Нина усмехнулась, прижимая к себе то, что забрала у инженера-лодочника.

– Не все. Вы в западне. Скоро о вас напишут газеты: «Убийцы с острова Альбатросов пойманы и предстанут перед судом. Смертная казнь им гарантирована». И знаете, что, мистер Бэссингтон и графиня Руссакова? Я хоть и против смертной казни, но в вашем случае, так и быть, готова сделать исключение!

И, поднявшись, Нина зашагала прочь к лестнице мимо полицейских, очень кстати появившихся на платформе.


…Вот он, остров Альбатросов, вздымается на горизонте – она вновь была в деревушке Стилкхэвен. Прибыла она туда на авто Тони, в компании с Джорджем, и почти весь путь до побережья Девона они молчали.

Сентябрьская погода была туманная, моросил дождь. Смеркалось.

– Прошу, мисс! – сказал Джордж, подавая руку Нине, находившейся на причале.

Там кроме них никого не было – окна всех домов были плотно задраены, словно люди боялись выходить и смотреть на зловещую громаду острова, что виднелась вдалеке.

Наверное, в самом деле боялись.

Может, если получится все, как она задумала, то перестанут?

На громко гудящей моторной лодке они отправились сквозь все сгущающийся туман на остров. Когда пристали к причалу на острове (и Нина к своему ужасу заметила среди камней чей-то саквояж, кажется, полковника Маккинзи, забытый тем утром, когда они с багажом ждали здесь лодку, которая не могла прийти), туман усилился.

Чайки, вспорхнувшие с причала, разразились возмущенными криками. А два альбатроса, расправив величественные крылья, взмыли в сизо-блеклое небо.

Джордж, качая головой, с сомнением спросил:

– Мисс, не нравится мне это. Почему вы не хотите, чтобы я прошел с вами в дом?

– Джордж, спасибо вам за все. Вы – прирожденный криминалист Или автор детективных романов. Не пробовали?

Джордж задумался, и Нина поняла: попробует. И, кто знает, обретя успех, купит себе «небольшой загородный домик» не меньше, чем у своей нынешней взбалмошной хозяйки.

Шофер вздохнул. Но сделал так, как потребовала от него Нина: сев в лодку, он отправился обратно на материк.

Вслушиваясь в мерное тарахтение мотора, быстро угасающее в молочно-нефритовом тумане, Нина развернулась и отправилась к дому.

Тут побывала доблестная британская полиция, перевернувшая все вверх дном (и просмотревшая саквояж в камнях у причала). Но сейчас тут никого не было.

Не должно было быть.

Тела жертв давно увезли, а место преступления в океане так и осталось.

Подойдя к двери, Нина остановилась.

Дверь была приоткрыта – забыли закрыть?

Нина медленно прошла в холл, заглянула сначала на кухню. Кастрюли с ведьмовским варевом миссис Олдрин там, конечно, уже и в помине не было.

Затем девушка заглянула в библиотеку – шахматный стол исчез, а вот отдельные листы «Британники» все еще кое-где валялись. Подняв один, Нина увидела статью о генах.

Мужское и женское начало: Роджер Бэссингтон и графиня Вера Руссакова.

Гендерное равноправие, как постулировал «немецкий шпион» Зигмунд Фрейд.

Оттуда она проследовала в бильярдную. Один щит, со львами, забрала полиция, три других все еще висели на стенах. Остался стоять и бильярдный стол, в поверхность которого впитались черные пятна крови.

Нина вышла в столовую.

Все, как тогда?

И замерла. Да, все как тогда. Даже десять разноцветных смешных нефритовых альбатросов в разных головных уборах посреди стола.

Но откуда они? Одних она выкинула в море, а другие, запасные, наверняка забрала полиция.

Нина подошла к столу и отыскала ту фигурку, что воскового оттенка и в ковбойской шляпе. Убийца – то ли Роджер, то ли «графиня» и ее «тезка» Вера – принес и оставил у нее перед дверью той ночью, когда запугивали ее.

Или ломились, желая убить?

За спиной у нее раздался шорох, и, обернувшись, Нина узрела графиню Руссакову – в черном маскировочном наряде, на этот раз не в пенсне, а в очках, плотно прилегающих к голове при помощи эластичной ленты.

А со стороны центральной лестницы пружинистой походкой надвигался некто в черном, в вязаной балаклаве на лице – и с большим-пребольшим ножом.

Остановившись, он стянул маску и расхохотался, положив нож на стол.

Мистер Eu. R. Dudd собственной персоной, то есть Роджер Бэссингтон.

– Добрый вечер, мисс Клейторн! Хотя, выходит, вы не мисс Клейторн?

– Вам ли не знать, – ответила сухо Нина, – вы ее сами убили. Ведь так?

Роджер вздохнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы