Читаем Остров забвения полностью

Серрэйлер наклонился вперед. Картинка была некачественная — как всегда, — но Ферн остановила ровно на том моменте, когда из боковых ворот парка вышли мужчина и женщина и направились на другую сторону дороги.

— Отмотай назад.

Она вернулась к тому моменту, когда по боковой дороге проехала машина, остановилась, а потом медленно свернула на въезд к домам. Они увидели, как кто-то припарковался и из машины вышел как будто бы тот же самый мужчина. Он быстро вернулся и нырнул в парк.

— Останови здесь, пожалуйста. Увеличь.

— Так будет еще менее четко.

— Я знаю, но я хочу понять, какого он примерно роста и веса. Вот здесь — стоп. Рассон белый, около пяти футов восьми дюймов, голова без залысин, коренастый, но не толстый.

— Вообще похоже, но лица не видно.

— Прокрути до того момента, когда он заходит в парк.

Прошло четыре минуты и двадцать секунд, он не появлялся, хотя трое других людей вышли из парка и один зашел.

— Вот.

Мужчина снова вышел, в этот раз почти бегом. Слева от него шла женщина, примерно на пять дюймов ниже, но она отвернулась от камеры. Они перешли дорогу к домам, по-прежнему не сбавляя шаг. Подошли к машине. Следующий кадр — он открыл дверь, но не со стороны водителя, а заднюю. Женщина встала перед ним, настолько близко, что между ней, им и дверью почти не оставалось просвета. Следующие кадры пришлось прокрутить туда-сюда несколько раз, потому что они двигались слишком быстро и резко. Женщина вроде как села на заднее сиденье, мужчина захлопнул дверь, быстро обошел автомобиль, залез внутрь, развернулся, выкрутив шины, и умчался, исчезнув из поля зрения камер.

— Бинго, — сказал Серрэйлер.

— Но это он?

— Думаю, вполне возможно, но самой по себе этой записи, конечно, недостаточно.

— Это максимально четкая картинка, которую можно получить. Если я приближу, будет просто пятно.

— Вернись к тому моменту, где мы впервые видим машину.

— По-моему, «Форд Фокус», — сказала Ферн. — Цвет светлый. Старая модель.

— Водителя видно четче, но идентифицировать его все равно невозможно — хотя я бы деньги поставил на то, что это Рассон. В суде это может помочь, но решающей уликой не станет.

Она включила запись и снова остановила.

— О, я так и думала. Номерной знак.

— Молодец, что заметила, но он не целиком. Посмотрим, есть ли вид получше.

Но на следующих кадрах было видно еще меньше. Саймон записал все, что они смогли разглядеть, и у них не хватало первой буквы и последних двух цифр.

— Это почти точно Y.

— Нет… J.

— J обычно не используют на конце. Как правило, Y.

— Пока оставим оба варианта. Ты можешь попробовать найти этот номер? Программа распознавания должна отыскать тебе его за секунду. Напиши мне, когда она что-то выдаст.

— А потом?

— На сегодня все — мы уже напали на золотую жилу, но ты можешь понадобиться мне позже, если не возникнет ничего более срочного.

— Классическая фраза для завершения разговора, но сейчас в отделе действительно довольно тихо, босс. Куда вы идете?

Саймон растерялся, отчасти потому что это могло показаться некорректным вопросом молодого констебля старшему по званию офицеру, но в основном из-за одной мысли, которая внезапно пришла ему в голову.

— Сначала найди мне информацию в Программе распознавания номеров, и, если она окажется полезной, тебе может быть интересно пойти со мной. Хороший опыт — в таком поучаствовать.

— В чем поучаствовать, босс?

— В тюремном допросе.

Он сразу уехал из участка. Официально он все еще был на больничном, и последнее, чего ему хотелось, — это стоять над душой у всего отдела. Ферн Монро найдет информацию в два раза быстрее любого — она прилежная и сообразительная, и он сможет работать с ней, если она не будет забывать, что это ее первая работа.

Он прогулялся по Аделаид Роуд и зашел в парк через боковые ворота. День был холодный и серый, и людей было не так много, кроме пары мамаш с малышами, кормящими уток, и нескольких пенсионеров, которые приходили сюда постоянно. Стена Барнарда среди них не было. Серрэйлер прошелся до дальней скамейки, потом резко развернулся и пошел обратно — все это заняло у него чуть больше минуты. Путь отсюда через дорогу до машины занял бы полминуты. Слишком короткое время, чтобы кто-то мог заметить незнакомых мужчину и женщину, выходящих из парка, но Стенли Барнард заметил, и им потребовалось больше пяти с половиной лет, чтобы это выяснить.

Он прошел через торговые ряды и зашагал дальше, в сторону собора, примыкающего к Лейнс. Он хотел купить себе новую книгу про Леонардо да Винчи, которую магазин доставит для него за пару дней, если она уже не в продаже.

Он почти развернулся в сторону магазина, но остановился. Ему нужна была книга, но не срочно. Он придумывал причины пойти туда, одновременно и боясь, и ожидая возможности снова увидеть Рэйчел. Но зачем? И если она окажется там, что он ей скажет?

Нет.

Вместо этого он позвонил в тюрьму и оставил заявку, чтобы допросить Ли Рассона сегодня днем. Через час констебль Монро прислала ему письмо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Саймон Серрэйлер

Этюд на холме
Этюд на холме

Серия бестселлеров о старшем инспекторе Саймоне Серрэйлере, которая насчитывает более миллиона поклонников.Полицейский детектив Фрея Грэффхам увольняется из лондонской полиции и переезжает в небольшой соборный городок – Лаффертон, который, кажется, подходит ей идеально – интересная архитектура, зеленеющие поля и дружелюбное сообщество. Почти сразу она обращает внимание на своего начальника – загадочного старшего инспектора Саймона Серрэйлера и ищет способы почаще попадаться ему на глаза.Работа становится размеренной, но Фрею все еще беспокоит рядовое сообщение о пропавшей недавно женщине. Когда такие сообщения начинают повторяться, Фрея понимает, что чутье ее не обмануло. Вместе со старшим инспектором Серрэйлером ей придется ввязаться в опасное расследование: бросить все силы на поимку преступника и предотвратить очередной удар по маленькому городку.«Захватывающее и тонкое изучение сознания психопата» – Daily Mail«Эта книга – преемник великих детективных шедевров Филлис Джеймс и Рут Ренделл… Великолепно» – Daily Telegraph«У Сьюзен Хилл есть бесценная способность выстраивать тщательно продуманное повествование, которое заставляет читателя перелистывать страницы» – Independent

Сьюзен Хилл

Чистые сердцем
Чистые сердцем

Старинный английский городок Лаффертон вновь переживает потрясение. Пропал маленький мальчик – его похитили прямо у дверей собственного дома. Жители города в замешательстве, родители с трудом справляются с ужасом и шоком. Дело передают Старшему инспектору Полиции Саймону Серрэйлеру.Но и у самого Саймона сердце в последнее время не на месте. Год назад он похоронил свою подчиненную, Фрею Грэффхам, к которой начал испытывать глубокие чувства. Его прежняя пассия преследует его, и он не знает, что делать. К тому же он беспокоится за судьбу своей сестры-инвалида Марты; как вскоре выясняется – не зря…Сьюзен Хилл, знакомая любителям мистических триллеров по бестселлеру «Женщина в черном», обратилась к детективному жанру. Серия детективов о Саймоне Серрэйлере погружает читателей в завораживающую атмосферу британского пригорода: затянутое серыми облаками небо и похищение ребенка, задевшее струны в сердцах всех жителей. «Чистые сердцем» – мастерское исследование человеческих характеров в стрессовой ситуации."Безумно тревожно." – Daily Telegraph"В романе присутствуют все ингредиенты идеального английского детективного романа." – Daily Mail"Глубокое погружение в зловещую атмосферу маленького города." – The Spectator

Сьюзен Хилл

Опасность тьмы
Опасность тьмы

Полиция Лаффертона не справляется с делом о похищении детей. Каждый житель чувствует себя по-настоящему разбитым. В особенности старший инспектор Саймон Серрэйлер: он не смог раскрыть преступление.В Йоркшире пропадает ребенок, и старший инспектор чувствует себя обязанным помочь местным в поимке похитителя. Может ли это йоркширское похищение быть связано с делом в Лаффертоне? И не начало ли это новой серии преступлений?Сьюзен Хилл, знакомая любителям мистических триллеров по бестселлеру «Женщина в черном», обратилась к детективному жанру. Серия детективов о Саймоне Серрэйлере погружает читателей в завораживающую атмосферу британского пригорода: затянутое серыми облаками небо и похищение ребенка, задевшее струны в сердцах всех жителей. «Опасность тьмы» – мастерское исследование человеческих характеров в стрессовой ситуации.

Сьюзен Хилл

Детективы / Зарубежные детективы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже