Читаем Острова во времени полностью

И она принялась взахлеб рассказывать обо всем, что произошло ночью.

– Погоди, – остановил дедушка. Он налил себе кофе и сел за стол.

Бабушка тоже села.

– Ну, рассказывай.

Они слушали ее, не перебивая. Не стали говорить, что не следовало ходить к бассейну. Когда Полли закончила, они переглянулись.

– Давай-ка позвоним Нейсу, – предложил дедушка.

Пока ждали епископа, сели завтракать. Миссис Мёрри накануне сварила овсянку, и каша стояла в глубине духовки, в пароварке, все еще горячая. Миссис Мёрри машинально выставила на стол коричневый сахар, изюм, молоко.

– Приятного аппетита.

– Не нравится мне все это, – заявил мистер Мёрри. – Похоже, мы никак не можем защитить Полли, разве что приковать ее наручниками к кому-то из нас.

Тут на улице послышался настойчивый лай. Все умолкли. Мистер Мёрри потер лоб.

– Совсем забыл… – Он вышел через кладовку и вернулся с собакой. Пес радостно прыгал вокруг него. – Полли, это собака Карралиса?

– По-моему, да.

Мистер Мёрри покачал головой, сходил в гараж, принес одеяло и постелил его возле печки. Пес плюхнулся на подстилку, молотя хвостом, Адрон прыгнул на него и принялся играть с собачьим хвостом, будто с мышкой. Пес страдальчески вздохнул.

– Похоже, Адрона разница в три тысячи лет не смущает, – заметил дедушка. – Отчасти это успокаивает. Хотя, возможно, я хватаюсь за соломинку…

Вместе с епископом приехала доктор Луиза.

– Хотела убедиться, что здравомыслие возьмет верх над фантазиями моего братца, – сказала она. – В больницу мне только через час.

– А собака все еще у вас… – Епископ погладил пса по голове, потрепал длинные уши.

– Он был с Карралисом сегодня ночью, – поведала Полли, – когда бы эта ночь ни была на самом деле…

– Вы завтракали? – поинтересовалась миссис Мёрри.

– Завтракали, но давно, – ответила доктор Луиза.

– Очень, очень давно! – добавил ее брат, бросив взгляд в сторону плиты.

Миссис Мёрри протянула ему тарелку:

– Прошу, Нейсон! Но сегодня у нас только овсянка.

Он наполнил свою тарелку, добавил сахара и изюма, налил молока и сел за стол.

– То, что собака тут, как-то успокаивает. Я уверен, что это защита. Ну а теперь, Полли, расскажи, что именно произошло ночью. Во всех подробностях, ничего не упуская.

– Мне не спалось, – начала девушка, – и меня как будто тянуло к бассейну. Не могу объяснить, в чем дело. Я же знала, что не надо туда ходить. Мне и не хотелось туда идти. Но меня все равно тянуло. И я пошла.

Епископ внимательно слушал, не переставая есть. Когда она принялась описывать серебряный обруч с полумесяцем, он поднял взгляд:

– Ну конечно, символ богини Луны! Говоришь, и на Анни тоже был такой?

– Да.

– Богиня Луны. И Мать-Земля. Это у нас получается уже смешение обычаев американских туземцев и кельтов. Впрочем, они во многом пересекаются. А дальше?

Спустя некоторое время Полли перебил мистер Мёрри:

– Ты говоришь, что Карралис и тот, другой человек…

– Тав.

– …Провели здесь, в Новом Свете, всего три года?

– По-моему, да, дедушка. Так говорили и Анараль, и Карралис.

– Да, – кивнул епископ. – И мне они говорили то же самое. Но я обращал внимание не столько на время, сколько на путешествие. Карралис и Тав приплыли на лодке. Разумеется, теперь это было бы невозможно: ведь озера давно уже нет, оно исчезло вместе со снеговыми вершинами, которые питали его талой водой. Но три тысячи лет назад люди вполне могли сначала пересечь океан, а потом подняться сюда по рекам – и, вероятно, то, что сейчас представляет собой всего лишь ручьи, тогда было вполне внушительными реками – и таким образом попасть в озеро и в здешние края. Как думаешь, Алекс?

– Возможно. Высадившись на этом континенте, они, вероятно, стали пробираться вглубь материка на какой-то небольшой лодке.

– Как они океан-то переплыли – вот что в голове не укладывается! – заметила доктор Луиза.

– Не забывай, древние люди на самом деле преодолевали океаны, – отозвался епископ. – Они ориентировались по звездам. А друиды были астрономами. – Он положил себе еще овсянки. – Давай дальше, Полли.

Когда девушка закончила рассказывать, тарелка епископа уже снова опустела.

– Ладно. Итак, ты оказалась на праздновании Самайна у народа Ветра.

– То есть аборигены – народ Ветра – приняли Карралиса и Тава к себе? – уточнил мистер Мёрри.

– Карралис сделался их новым вождем, – объяснил епископ. – Их с Тавом принесло через озеро ураганом, что само по себе могло рассматриваться как знамение. – Он взял горсточку изюма. – Карралиса и Тава изгнали из Британии за противоположные прегрешения: Карралиса – за отказ проливать кровь, а Тава – не столько за само пролитие крови, сколько за то, что он совершил жертвоприношение, которое следовало совершить друиду. Тав верил, что требуется человеческое жертвоприношение, что земля жаждет крови, и поступил соответственно.

– Полли… Кровь… – глухо промолвил мистер Мёрри. – Он думает о Полли!

Пока дедушка не сказал это вот так, в лоб, до Полли как-то все не доходило, что на самом деле имел в виду Тав прошлой ночью.

– Но ведь кровавые жертвоприношения были частью друидических ритуалов? – уточнила миссис Мёрри.

Перейти на страницу:

Все книги серии Квинтет времени

Излом времени
Излом времени

Мег Мёрри не девочка, а сплошное недоразумение. На носу – очки, волосы торчат как попало. Учится она плохо (а ведь родители у нее – знаменитые ученые!), да еще с мальчишками дерется. Ее младший брат Чарльз Уоллес – похоже, что юный гений (ну, правда, немного странноватый). А отец Мег и Чарльза Уоллеса – тот и вовсе давно исчез в неизвестном направлении (якобы у него какая-то секретная работа). В общем, странная семейка эти Мёрри, с какой стороны ни посмотри. И вот однажды на пороге их дома появляется чудаковатая старушка по имени миссис Что. И от нее Мег, Чарльз Уоллес и их новый друг Кальвин узнают про какой-то загадочный излом времени, с помощью которого можно разыскать папу…Книга «Излом времени» увидела свет в 1962 году и сразу стала классикой детской литературы, а ее автор, Мадлен Л'Энгл, была удостоена престижной медали Ньюбери. Это и сказка, и притча, и фантастика, и фэнтези; ее часто упоминают рядом с произведениями Клайва Стейплза Льюиса, автора прославленных «Хроник Нарнии». Эта книга – лишь первая в цикле о приключениях Мег, Чарльза Уоллеса и Кальвина, и впервые цикл целиком переводится на русский язык. А весной 2018 года на экраны всего мира выходит фильм «Излом времени», снятый студией «Дисней».

Мадлен Л`Энгл , Мадлен Л'Энгль

Фантастика для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей
Ветер на пороге
Ветер на пороге

Папа Мег Мёрри вернулся на Землю со зловещей темной планеты, но в последнее время его часто и подолгу не бывает дома: во Вселенной творится что-то неладное, звезды исчезают бесследно, и мистера Мёрри, выдающегося ученого, постоянно вызывают в крупнейшие лаборатории для консультаций.А между тем дома у Мег тоже не все в порядке: ее братишка Чарльз Уоллес страдает от загадочной болезни, да и в школе у него дела идут плохо. Казалось бы, при чем тут звезды? Но Мег, Чарльзу и их другу Кальвину предстоит узнать, что у всех этих бед – общая причина. Чтобы спасти Чарльза, Мег и Кальвину придется многому научиться и погрузиться в удивительный мир, для обитателей которого люди – все равно что галактики…Эта книга (вторая в цикле «Квинтет времени») является продолжением прославленного бестселлера «Излом времени», экранизированного в 2018 году студией Уолта Диснея.Впервые на русском языке!

Мадлен Л`Энгл , Мадлен Л'Энгль

Зарубежная литература для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей

Похожие книги