Читаем ОТ АВТОРА полностью

—    Вовка! — прозвенело на весь лагерь.

Все встрепенулись и повернули головы в сторону Жоры.

—    Молшать, русский свинья! — рявкнул комендант.

Все притихли и уставились на Штейнера. Только Вова и Жора не сводили друг с друга радостных глаз, точно боясь снова потеряться в толпе.Штейнер говорил медленно, повелительно, русский язык давался ему с трудом, и он коверкал слова. За всё время сво­ей длинной и грозной речи о порядках в лагере, обязанностях на работе и поведении в бараках комендант ни разу не сдви­нулся с места, не пошевелил рукой, лишь голова его изредка поворачивалась направо или налево. Когда Штейнер повышал голос, лицо и шея его наливались кровью; когда успокаивался, лицо становилось бледным. Ребята с нетерпением ждали кон­ца ругани, угроз и наставлений.Комендант сошёл с подмостков. На его месте появился Де­рюгин. Он объявил, что сейчас мальчики и девочки будут разбиты на группы по двадцать человек, получат нашивки с номерами и разойдутся по баракам.Жора подумал: надо сделать так, чтобы попасть в одну группу с Вовой. Воспользовавшись тем, что на подмостках, кроме полицейского, никого больше не было, Жора поманил Вову рукой. Вова незаметно протиснулся сквозь ряды и стал рядом с Жорой. Ребята потеснились, а Жора, схватив това­рища за руку, вместо приветствия произнёс:

—    Вот это да! — И тут же спросил:—Толю не видел?

—    Он захворал,— ответил Вова.

—    Где он?

—    В бараке лежит.

—    Плохо ему?

—    Плохо. Рука сломана.

—    Как же так?

—    Били.

—    За что?

—    Мы… мы хотели убежать, а нас поймали,— неловко пере­ступая с ноги на ногу, сознался Вова.

—    Бежать? Я же говорил вам, что пока нельзя.

—    Да уж очень случай выдался удобный.

—    Как же вас поймали? — спросил Жора, поглядывая с укором на товарища.

—    Потом расскажу. А ты наши мешочки прихватил? — нерешительно спросил Вова, меняя тему разговора.

—    Принимай вещи! Вот они.— Жора указал на два меш­ка, лежавшие у его ног.

—    Спасибо тебе! — радостно заулыбался Вова.

Он думал о том, какие они с Толей неблагодарные. Убе­жали, бросили такого хорошего, настоящего товарища, друга.

—    Ты что молчишь? — спросил Жора.

—    Я— я так…— запинаясь, ответил Вова: — Теперь надо девочку найти, узелок и чемоданчик ей отдать.

—    Найдём! — уверенно ответил Жора.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика