Читаем От начала начал. Антология шумерской поэзии полностью

Ниназу — божество подземного мира, сын богини Эрешкигаль, по другим версиям — Энлиля и Нинлиль, бог-целитель и покровитель ритуальных омовений.

Нинаштэ — божество-покровитель Ларага.

Нинбара — одна из семи богинь-помошниц Намму при сотворении человека в сказании об Энки и Нинмах: Нинбара, Нингуна, Ниним(м)а, Нинмада, Нинмуг, Шаршаргаба, Шузнан(н)а.

Нингаль — супруга бога луны Нанны.

Нингикуга — «Госпожа серебряного (светлого) тростника» — эпитет Дамгальнуны, супруги Энки.

Нингирима — покровительница заклинаний.

Нингирсу — бог-покровитель общины Гирсу, одного из поселений, образовавших Лагаш. Идентифицируется с поенным божеством Нинуртой.

Нингишзида — одно из божеств подземного мира, «Носитель трона» в подземном царстве.

Нингула — божество-покровитель Сирары, округи города-государства Лагаш.

Нингуэн(н)а — «Госпожа Гуэнны» — эпитет владычицы богов, также, возможно, в контексте «Лугальбанды...» — эпитет богини пива Нинкаси.

Нинильдума — одно из божеств растительности.

Нинисниа (Нининсина) — «Госпожа Исина» — богиня врачевания Гула.

Нинкаси — «Госпожа, наполняющая рот» — богиня-покровительница пивоварения.

Нинки — «Госпожа-земля» — параллельное образование к Энки — «Господин-земля», один из эпитетов супруги бога.

Нинкируту — «Госпожа, рождающая нос» — богиня, иногда ассимилирующаяся с богиней врачевания Гулой.

Нинкум и энкум — дворцовые должности, типа дворцовых интендантов или дворцовых стражей.

Нинкура — одна из богинь, рожденных Энкн в болотах, видимо связанная с растительностью.

Нинлиль — богиня зерна, супруга бога Энлиля (она же Суд).

Нинлугальабзу — «Госпожа-владыка Абзу» — шумерское имя собственное героини в тексте «Человека но имени...».

Нинмар — богиня-покровительница Гуабы, округа города-государства Лагаш.

Нинмах — «Госпожа могучая» — одно из имен-воплощений богини-матери.

Нин-Нибру (Нинибру) — «Госпожа Ниппура» — обычно эпитет Нинлиль, но также, судя по тексту «О, жилье твое гневное...», — имя герольда-глашатая Энлиля.

Нинсикил(л)а — «Госпожа чистоты» или «Госпожа-девственница» — имя супруги Энки; возможно, один из эпитетов Дамгальнуны или Нинхурсаг.

Нинсуи — «Владычица диких коров», «Владычица загона» — богиня, считалась матерью героя Гильгамеша; к этой же богине возводили свое происхождение цари третьей династии Ура — Ур-Намму и Шулын.

Нинти — «Госпожа-жизнь», «Госпожа-ребро» — имя богини, рожденной Нинхурсаг для утоления болей Энки.

Нинтинуг(г)а — «Госпожа жизни-смерти» — одно из имен богини-целительницы Гулы.

Нинту — «Госпожа рождающая» — богиня-мать, покровительница рожениц, отождествлялась с богиней-прародительницей Мами, Аруру и рядом других. Имя могло быть эпитетом практически любой богини.

Нинурта — бог войны, сын Энлиля и Нинлиль, супруг богини Бабы.

Нинурта-мизидеш-киаггани — шумерское имя собственное в тексте «Человека по имени...».

Нинурта-сагэитарби-Заемен — шумерское имя собственное в тексте «Человека по имени...».

Нинхурсаг(а) — «Госпожа лесистая гора» — одно из имен супруги бога Энки.

Ниншубура — «Госпожа-свинья» — имя советчика (советчицы?) Инанны; возможно, первоначально гермафродит.

Нинэгалла — «Хозяйка (Госпожа) дворца» — один из эпитетов Инанны.

Ниппур — древний город на Евфрате; был религиозным центром Шумера, а также центром шумерского племенного союза (совр. Ннффер).

Нисаба (Нидаба) — богиня растительности, хлеба и тростника; покровительница искусства письма.

Нугиг — категория храмовых жриц высокого ранга, в обязанности которых входило и занятие храмовой проституцией. Инанну часто именуют «нугиг небес».

Нудиммуд — «Созидающий», «Рождающий» — эпитет бога Энки (Эйа).

Нунамнир — «Князь могучий (?)» — эпитет Энлиля.

Нунбаршегуну — мать богини Нинлиль, она же Нидаба, Нанибгаль.

Нунгаль — богиня подземного мира, дочь Эрешкигаль.

Нуску — бог полуденного солнца, жары, огня; «Великий везир Энлиля».


Пабильсаг — божество-покровитель города Ларага.

Пукку и Микку — барабан и барабанные палочки волшебного свойства; возможно, имена собственные названных предметов.


Сагбуру — имя колдуньи в тексте «Стены вздымаются...».

Саргон — см. Шаррукен.

Силунги — перевозчик в подземном мире.

Син — см. Нанна.

Сиппар — древний город Двуречья на севере Вавилонии, немного южнее совр.

Багдада (совр. Абу-Хабба).

Сирара(н) (Нина, Нанше) — древнее шумерское поселение; возможно, совр. городище Зургуль в восемнадцати километрах восточнее Лагаша (Телло).

Страна (Калам) — имеется в виду Шумер.

Суд (Шуруппак, Суккуру) — богиня-покровительница города Шуруппак. Становится Нинлиль, супругой Энлиля.

Сумукан (Сак(к)ан, Шак(к)ан) — бог-покровитель степных животных.

Сути (ме) — одно из главных мировоззренческих шумерских понятий. Сутями обладают города, царства и боги. они средоточие внутренних сил и могущества, воплощены и воплощаются во всем сущем, могут из дружественных стать враждебными.

Суэн (Зуэн) — см. Нанна.


Тилла-зида — название улицы в городе Ниппуре (в тексте «Человека по имени...»).

Тукриш — страна на Иранском нагорье; возможно, в районе совр. дороги из Керманшаха на Хамадан.

Тунидуша — имя пса в тексте-посвящении собачьей статуэтке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Зеленый дом
Зеленый дом

Теодор Крамер Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер, чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90 % не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е.Витковского, в том числе неопубликованные.

Марио Варгас Льоса , Теодор Крамер , Теодор Крамер

Поэзия / Поэзия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Стихи и поэзия
Попкорн
Попкорн

С чем у Вас ассоциируется слово Попкорн? Скорее всего с просмотром фильмов…А на самом деле Попкорн можно есть и за чтением любимых книг. Таким вкусным названием книги мы хотели привлечь Ваше внимание, изменить ассоциацию и сломать стереотипы. Мы, поэты и писатели, хотим рассказать вам о событиях жизни наших героев. Перенести вас в фантастический мир любви, рассказать о боли большинства мужчин и женщин нашего общества. Мы пишем, чтобы Вы, прочитав этот сборник, почувствовали, что Вы не один. Надеемся, что каждый найдет что-то полезное для себя в этой книге. Каждый проходит в этой жизни через свои испытания. Но помните, что наша реальность в наших руках. Пользуясь случаем, выражаем искреннюю благодарность нашим семьям, друзьям и наставнице Зебунисо Расулзаде за оказанную поддержку в процессе издания нашего первого сборника «Дыхание творчество» в 2022 году. Мы верим, что мир можно сделать лучше. С уважением, Авторы книги

Брум Рене , Зоир Сайфуров , Льюис Терин , Наргис Олимзода , Насиба Мухаммади

Короткие любовные романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература