Читаем От начала начал. Антология шумерской поэзии полностью

Бадтибира (Бад-Тибира) — «Крепость медников» — одно из древних, «допотопных» шумерских поселений в Южном Двуречье (совр. Мадайн). С ним нередко связывается богиня Аруру.

Барадургара — святилище Инанны в Ниппуре.

Белили-«матушка» — богиня, которую первоначально отождествляли с Гештинанной и называли на этом основании сестрой Думузи. В шумерской мифологии это два совершенно разных лица.

Белиштикаль — «Надейся на господина» — семитское имя собственное в шумерском эпосе о Шаррукене.


Вавилон — шум. Ка-дингира («Врата бога»)— город в Двуречье на среднем Евфрате. Во II и I тыс. до н. э. — столица Вавилонского царства, центр месопотамской культуры и религии.


Гагишуа — святилище богини Нинлиль в Ниппуре.

Гала — злобные демоны, духи подземного мира, уродливого и устрашающего вида, бесстрастные исполнители законов подземного царства.

Ганзир — дворец подземного мира перед входом в него; одно из названий подземного мира.

Гатумдуг — на «женском языке» — Масисиб — богиня-покровительница Лагаша, дочь Ана. Наиболее частые эпитеты: «Матерь Лагаша», «Священная корова».

Гашангаль — см. Нингаль.

Гашанна (Гашананна) — см. Инанна.

Гештинанна — «Виноград небес (?)» — богиня, олицетворяющая таинственные силы, заключенные в винограде и вообще в растительности, сестра бога Думузи, покровителя скотоводства; поочередно с ним (по полгода) пребывает в подземном царстве.

Гештиндундуа — «Делающая вино» или «Разводящая виноградник» — имя-эпитет Гештинанны(?).

Гибил (Гирра, Гирру) — бог огня.

Гигуна — здесь: святилище Инанны в Забаламе, округе Урука.

Гильгамеш— пятый правитель первой династии Урука (XXVII—XXVI вв. до н. э.), популярнейший шумеро-аккадский мифо-эпический герой.

Гипар — покой в храме, где совершался обряд священного брака.

Гиргилу — птица-посланец бога Энлиля, по-видимому относящаяся к семейству вороновых.

Гиришхуртура — имя персонажа в тексте «Послы Аги...».

Гирра — см. Гибнл.

Гирсу — одно из крупных поселений города-государства Лагаш.

Гуаба — одно из поселений города-государства Лагаш.

Губин — горная страна в районе Загроса.

Гугальанна — «Великий бык небес» — Нергал(?), имя супруга Эрешкигаль в тексте «С великих небес...».

Гудеа (?—2123 гг. до н. э.) — второй правитель второй династии Лагаша (2136—2104 гг. до н. э.).

Гула — богиня врачевания; ее эмблемой была собака.

Гувден, Гуэдеина — небольшое пограничное поле, спорная область между Лагашем и Уммой, участок с особо плодородной землей, «любимое поле бога Нингирсу».


Дамгальнуна — «Супруга Великая Государя», жена бога Энки.

Даму — бог здоровья, сын богини Нининсины, божество, почитавшееся в городе Исине. Кроме того, известен бог Даму, которому поклонялись в Уруке; этот Даму очень напоминает Думузи.

Дильмун (Тильмун) — остров Бахрейн, в древности важнейший центр морской торговли с Индией и Аравией.

Думузи — шумерский бог, покровитель скотоводов, возлюбленный богини Инанны (Иштар); пребывает полгода в подземном царстве поочередно со своей сестрой Гештинанной.

Думузиабзу — «Истинное дитя Абзу» — богиня-покровительница Кнниршага, культового местечка в окрестностях Лагаша.

Дуранки — «Связь небес и земли» — святилище Энлиля в Ниппуре.


Забалам — шумерское поселение в окрестностях города-государства Урука.

Забардибунуга — «Держащий медь Урука» — имя собственное или название должности — казначей, кравчий (?).

Забуа (Забум, Сабум) — горная страна, условно локализируемая в предгорьях Загроса, между Персидским заливом и Пушт-и-Кухом, но дороге в Элам.

Зигкуршаг(г)а — храм бога Шары в Умме.

Зиусудра — «Жизнь (нашедший) дней долгих» — мифический царь города Шуруппака, герой шумерского сказания о потопе.

Зузу — шумерское имя собственное в тексте-посвяшении собачьей статуэтке «Лугальмуруб, сын Зузу...».

Зуан (Син) — см. Нанна.


Иббии-Суэн (2027—2003 гг. до н. э.) — пятый, и последний, правитель третьей династии Ура.

Игиги — особая категория (род или фратрия?) божеств шумеро-аккадского пантеона, боги-обитатели небес (кроме Нергала, бога подземного мира, тоже принадлежавшего к Игигам).

Идигиа — река Тигр.

Иль — жрец обшины Забалама, подчиненный правителя Лагаша Энметены (см.).

Инанна — богиня любви, распри и войны, одно из важнейших божеств шумеро-аккадского пантеона. Инанна считалась дочерью бога луны Нанны (акк. Сии), сестрой бога солнца Уту (акк. Шамаш); по другой традиции Инанна — дочь Ана. Отождествлялась с аккадской богиней Иштар.

Исимуд — посол-советчик бога Энки. Изображался двуликим.

Исин — город, расположенный к юго-западу от Ниппура, в начале II тыс. до н. э. и снова в конце II тыс. до н. э. — столица значительного государства и один из известнейших центров клинописной культуры; совр. Бахрият.

Исуругаль — канал в окрестностях Урука.

Ишкур — шумерское божество грома и бури.

Ишме-Даган (1953—1935 гг. до и. э.) — четвертый царь династии Исина, последней шумерской династии в Двуречье.

Иштаран (Сатаран ) — бог-покровитель города Дера, божество-разрешитель конфликтов.


Кеш — неидентифицированный город в Двуречье, важный культовый центр.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Зеленый дом
Зеленый дом

Теодор Крамер Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер, чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90 % не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е.Витковского, в том числе неопубликованные.

Марио Варгас Льоса , Теодор Крамер , Теодор Крамер

Поэзия / Поэзия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Стихи и поэзия
Попкорн
Попкорн

С чем у Вас ассоциируется слово Попкорн? Скорее всего с просмотром фильмов…А на самом деле Попкорн можно есть и за чтением любимых книг. Таким вкусным названием книги мы хотели привлечь Ваше внимание, изменить ассоциацию и сломать стереотипы. Мы, поэты и писатели, хотим рассказать вам о событиях жизни наших героев. Перенести вас в фантастический мир любви, рассказать о боли большинства мужчин и женщин нашего общества. Мы пишем, чтобы Вы, прочитав этот сборник, почувствовали, что Вы не один. Надеемся, что каждый найдет что-то полезное для себя в этой книге. Каждый проходит в этой жизни через свои испытания. Но помните, что наша реальность в наших руках. Пользуясь случаем, выражаем искреннюю благодарность нашим семьям, друзьям и наставнице Зебунисо Расулзаде за оказанную поддержку в процессе издания нашего первого сборника «Дыхание творчество» в 2022 году. Мы верим, что мир можно сделать лучше. С уважением, Авторы книги

Брум Рене , Зоир Сайфуров , Льюис Терин , Наргис Олимзода , Насиба Мухаммади

Короткие любовные романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература