Читаем От Пасхи до Троицы. Воскресные Апостольские и Евангельские чтения с краткими толкованиями полностью

Третье посещение гроба Господня Марией Магдалиной. Душа Марии Магдалины возгорелась, что ученики даже и теперь не поверили ни ей, ни бывшим с ней, даже Петр, хотя и пошел ко гробу, но не вошел в него удостовериться в произошедшем. И вот, с наступлением утра, когда было еще темно, то есть когда уже начинало рассветать, но сумерки еще держались, она одна уже в третий раз пришла ко гробу. И видит, что камень отвален от гроба. Итак, бежит и приходит к Симону Петру и к другому ученику – Иоанну (Ин. 20, 1–2). Она скорбела, что ей не верили, когда она с Богородицей возвестила, и что даже после второго посещения слова ее сочли ложью. Никто, кроме Петра, не пошел к гробу из-за страха. Когда в третий раз Мария нашла камень отваленным от входа в гробницу, то, желая побудить Петра и Иоанна идти ко гробу, проявила мудрость, как бы так рассуждая: «Воскрес Господь из мертвых или нет, я этого доказывать не буду, потому что они слышали уже о Воскресении Господа и отнеслись к этому величайшему чуду с полным недоверием. Вместо этого скажу лучше, что тела Его нет во гробе, и буду побуждать их узнать, где тело Учителя». Поэтому она говорит ученикам: Унесли Господа из гроба, и не знаем, где положили Его (Ин. 20, 2).

Так искусно и умно поступила вестница Воскресения Христова. Это подействовало на апостолов, и Петр и Иоанн поспешили ко гробу. За ними шла и Мария. Вдвоем ученики вошли в гроб и увидели одни пелены лежащие, и плат, который был на главе Его, не с пеленами лежащий, но особо свитый на другом месте (Ин. 20, 6). Ученики увидели, что тела нет, но веры в Воскресение и здесь не явили перед Марией, ибо они еще не знали из Писания, что Ему надлежало воскреснуть из мертвых (Ин. 20, 9).

А Мария Магдалина (Ин. 20, 11): «Не обманываюсь ли я, не заблуждаюсь ли? Почему просвещенные ученики не уверяют меня в Воскресении?» И, когда ушли апостолы Петр и Иоанн, она опять заглянула в гроб и видит двух Ангелов, в белом одеянии сидящих. На их вопрос: Жена! что ты плачешь? она отвечала им: Унесли Господа моего, и не знаю, где положили Его (Ин. 20, 12–13). Затем, обернувшись, так как Ангелы встали при входе туда Господа, и увидев Его, она Его не узнала. Почему не узнала? Потому что Господь после Воскресения уже был облечен нетленным телом и не был узнаваем, кроме тех, кому Он хотел открыться и когда хотел. И как к садовнику обратилась она: Господин! если ты вынес Его, скажи мне, где ты положил Его, и я возьму Его (Ин. 20, 15). Ибо после посещения Петра и Иоанна она поколебалась сама, поэтому и Ангелам, и Господу уже говорила о теле, взятом из гроба.

Иисус, как Бог, видел сердце ее и с упреком сказал: Мария! Когда же наконец она узнала Его голос (ведь это уже второй раз видела она Его) и упала опять, как и в первый раз (с Богородицею), к Его ногам, то не была уже принята Им так благосклонно, как в первый раз, но отстранена Им со словами: Не прикасайся ко Мне (Ин. 20, 16–17).

При первом Своем явлении Он беспрепятственно позволил касаться Его ног и целовать их, чтобы посредством осязания еще более, чем зрением и слухом удостоверить жен, что Он, распятый и погребенный, воскрес. А теперь Он уже отстраняет от Себя Магдалину, после столь сильного удостоверения; отступившись от своего убеждения, она слышит: Не прикасайся ко Мне, ибо Я еще не восшел к Отцу Моему (Ин. 20, 17). В этих словах содержится и упрек ей за ее неверие, и возбуждение ума ее напоминанием о Небесном Отце, и убеждением не думать, что Он есть только то, что она видела, то есть Человек, воскресший из мертвых, но что Он есть и Бог как истинный Сын Божий, ради нас вочеловечившийся.

Иди к братьям Моим и скажи им: восхожу к Отцу Моему и Отцу вашему, и к Богу Моему и Богу вашему (Ин. 20, 17). Услышав и увидев это, Мария Магдалина возвратилась к ученикам. Теперь она уже не говорила им, что взяли Господа от гроба, но с полной уверенностью и решимостью объявила им, что видела Господа (приготовила и их к встрече Явившегося дверем заключенным). Это третье посещение жен-мироносиц.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Практика Карма-Йоги
Практика Карма-Йоги

Эта книга состоит из восьми частей. Первая часть посвящена йоге служения. Во второй части речь идет о вселенских законах. В третьей части рассказывается о том, что такое свадхарма. Повелевать Природой путем правильного осуществления пурушартхи (свободы воли) ― тема четвертой части книги. "Карма и реинкарнация" — так называется ее пятая часть. Здесь описаны различные виды кармы. В шестой части книги говорится, что начинающие духовные искатели должны уметь сочетать работу и медитацию. Седьмая часть книги называется "Карма-йога в Бхагавад-гите". В восьмой части предлагается несколько поучительных и вдохновляющих историй, которые показывают, как на практике применять все изложенное в этой книге. В приложении к книге — руководство по ведению духовного дневника, который очень помогает в практике карма-йоги, а также словарь санскритских терминов.

Свами Шивананда Сарасвати

Религия, религиозная литература