Читаем От Пасхи до Троицы. Воскресные Апостольские и Евангельские чтения с краткими толкованиями полностью

Первосвященники и фарисеи, запечатав гроб, поставили стражу. Это было в вечер пятницы. Многие жены, сопутствующие Господу из Галилеи, наблюдали это. Субботу провели в покое по заповеди, но по прошествии субботнего покоя, вечером в субботу Мария Магдалина и Мария Иаковля (то есть Пресвятая Богородица, которая так именуется как мачеха Иакова, названного брата Господня) и Саломия купиша ароматы и миро, да пришедша в день недельный после субботы помажут Иисуса. Евангелист Матфей также описывает, как Мария Магдалина с Марией Иаковлевой пришли ко гробу в субботний вечер (см.: Мф. 28, 1). Это не был вечер субботы в прямом смысле, но поздние часы субботы. А это означает полночь или немного спустя – еще не было ни рассвета, ни утра не намечалось.

Размышление в неделю жен-мироносиц. О посещениях гроба Господня


В Евангельском чтении этого дня рассказывается о посещении живоносного гроба Спасителя женами-мироносицами. В других местах Нового Завета содержится еще несколько упоминаний о таких посещениях, произошедших в самый день Славного Христова Воскресения. В этой связи интересно порассуждать о том, как хронологически соотносятся эти эпизоды.

Первое посещение гроба Господня. Пресвятая Богородица, более всех удрученная скорбью, не могла переждать всю ночь после субботы и, найдя ревностную споспешницу в лице Марии Магдалины, в поздний час субботы, то есть тотчас после полуночи, пришла ко гробу – не с благовониями, потому что для этого еще не настало время, а только посмотреть. Вот первый приход святых жен, о котором рассказывает евангелист Матфей. Когда они пришли ко гробу, то было чуть-чуть за полночь. В это именно время вдруг произошло землетрясение, ибо Архангел Гавриил, сошедший с небес, отвалил камень от гроба и сел на нем. Господь же воскрес в то время, ибо тело Его просияло нетлением, и Он, как Бог, вышел из гроба, еще когда на нем лежал камень, точно так же, как в вечер дня Господня вошел к ученикам Своим при закрытых дверях.

Пресвятая Дева Богородица и Мария Магдалина со страхом и радостью великой пошли возвестить апостолам, что Господь воскрес, как сказал им Архангел, и чтобы они шли в Галилею, где увидят Его. На пути встретились они с Самим воплощенным Богом Словом, Который утешил их, сказав: Радуйтесь, ради Девы Богородицы. Они еще больше обрадовались и, упав, обхватили ноги Его и поклонились Ему. Господь не запретил им прикасаться к Нему (потому что они видели Его в первый раз), но, напротив, ободрил их словами: Не бойтеся; пойдите, возвестите братьям Моим, чтобы шли в Галилею, и там они увидят Меня (Мф. 28, 10).

Когда же они возвестили ученикам о Воскресении, то те усомнились, решив, что сильная скорбь повредила зрение и слух у Девы. Но чистая и просвещенная душа Девы, твердо убежденная в том, что Она видела и осязала, не вступила ни в какие пререкания с учениками. Ко гробу Она уже более не пошла, непоколебимо уверенная в том, что Она там видела.

Второе посещение гроба Господня. Мария же Магдалина, сперва уступив ученикам (ибо они даже внимания не обращали на ее слова о Воскресении), пригласила с собой некую Иоанну, жену Хузы, домоправителя Иродова (Лк. 8, 3), и другую Марию, и еще некоторых других женщин. И пошли они ко гробу, неся приготовленные ароматы, очень рано (Лк. 24, 1) – самым ранним утром, задолго до рассвета, когда над землей только что занималась утренняя заря. Камень уже был отвален, и тела Господа они не нашли. Мария Магдалина со спутницами недоумевали. И явились им два мужа в одеждах блистающих – это были святые Ангелы, которые с порицанием обратились к ним: Что вы ищете живого между мертвыми? Его нет здесь: Он воскрес (Лк. 24, 5–6). После этого мироносицы возвестили ученикам обо всем, что видели. Из всех мироносиц Мария Магдалина видела гроб дважды, а остальные – лишь один раз. Однако свидетельство женщин не было принято апостолами: Показались им слова их пустыми, – говорит евангелист Лука, – и не поверили им (Лк. 24, 11).

Посещение гроба Господня апостолом Петром. Апостол Петр, потрясенный тем, что вторично слышал, и притом от многих свидетелей, что Господь воскрес, тотчас пошел один ко гробу – Петр, встав, побежал ко гробу и, наклонившись, увидел только пелены лежащие, и пошел назад, дивясь сам в себе происшедшему (Лк. 24, 12). Он не дерзнул войти в гроб по причине страха и бывшей тогда еще тьмы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Практика Карма-Йоги
Практика Карма-Йоги

Эта книга состоит из восьми частей. Первая часть посвящена йоге служения. Во второй части речь идет о вселенских законах. В третьей части рассказывается о том, что такое свадхарма. Повелевать Природой путем правильного осуществления пурушартхи (свободы воли) ― тема четвертой части книги. "Карма и реинкарнация" — так называется ее пятая часть. Здесь описаны различные виды кармы. В шестой части книги говорится, что начинающие духовные искатели должны уметь сочетать работу и медитацию. Седьмая часть книги называется "Карма-йога в Бхагавад-гите". В восьмой части предлагается несколько поучительных и вдохновляющих историй, которые показывают, как на практике применять все изложенное в этой книге. В приложении к книге — руководство по ведению духовного дневника, который очень помогает в практике карма-йоги, а также словарь санскритских терминов.

Свами Шивананда Сарасвати

Религия, религиозная литература