Читаем От Пасхи до Троицы. Воскресные Апостольские и Евангельские чтения с краткими толкованиями полностью

Пришел Иосиф из Аримафеи, знаменитый член совета, который и сам ожидал Царствия Божия, осмелился войти к Пилату, и просил тела Иисусова. Пилат удивился, что Он уже умер, и, призвав сотника, спросил его, давно ли умер? И, узнав от сотника, отдал тело Иосифу. Он, купив плащаницу и сняв Его, обвил плащаницею, и положил Его во гробе, который был высечен в скале, и привалил камень к двери гроба. Мария же Магдалина и Мария Иосиева смотрели, где Его полагали. По прошествии субботы Мария Магдалина и Мария Иаковлева и Саломия купили ароматы, чтобы идти помазать Его. И весьма рано, в первый день недели, приходят ко гробу, при восходе солнца, и говорят между собою: кто отвалит нам камень от двери гроба? И, взглянув, видят, что камень отвален; а он был весьма велик. И, войдя во гроб, увидели юношу, сидящего на правой стороне, облеченного в белую одежду; и ужаснулись. Он же говорит им: не ужасайтесь. Иисуса ищете Назарянина, распятого; Он воскрес, Его нет здесь. Вот место, где Он был положен. Но идите, скажите ученикам Его и Петру, что Он предваряет вас в Галилее; там Его увидите, как Он сказал вам. И, выйдя, побежали от гроба; их объял трепет и ужас, и никому ничего не сказали, потому что боялись.



Иосиф… благообразен советник – то есть почтенный член синедриона, благочестивый, добрый и правдивый. Он имел смелость, как добавляет евангелист Лука, не участвовать в совете и деле их, то есть он отказался от участия в беззаконном суде синедриона над Господом. Про него сказано также, что он бе чая Царствия Божия. Иосиф, наблюдая все события и обстоятельства времени, теперь именно ожидал открытия Царства Мессии. Он учился у Иисуса (Мф. 27, 57), – был одним из Его учеником, хотя и тайным из страха от Иудеев (Ин. 19, 38). Блаженный Иосиф, преодолевая страх, ненависть и злобу к нему членов синедриона, дерзнув вниде к Пилату, и проси телесе Иисусова.

В погребении Единородного Сына Божия и Спасителя участвовал и Никодим, один из начальников иудейских, также тайный ученик Господа, ночью приходивший к Нему. Он и теперь пришел и принес состав из смирны и алоя, литр около ста (Ин. 19, 39). С благоговением сняв тело Иисуса со Креста, намастив его благовониями и обвив плащаницей, Иосиф с Никодимом положили Его в гробе, высеченном в скале (Лк. 23, 53).

Иосиф совершил великий подвиг перед всем Иерусалимом, его жителями, принявшими участие в богоубийстве, полагая тело Страдальца в своей каменной гробовой скале. «Прежде Иосиф скрывался, – пишет блаженный Феофилакт, – теперь же дерзает на великое дело, положив душу свою за тело Учителя и приняв на себя столь тяжкую борьбу со всеми иудеями» (Толкование на Евангелие от Матфея, с. 255). «По примеру Иосифа, будем же и мы всегда прилагать усердие к добродетели. Да сподобимся принять и тело Иисусово через святое причастие и положить Его в гробе, высеченном в скале, то есть в душе, твердо памятующей и не забывающей Бога. Да будет душа наша высеченной в скале, то есть имеющей свое утверждение во Христе, Который есть камень. Да обвием это Тело плащаницей, то есть примем Его в чистое тело, ибо тело есть как бы плащаница души» (Толкование на Евангелие от Марка, с. 379).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Практика Карма-Йоги
Практика Карма-Йоги

Эта книга состоит из восьми частей. Первая часть посвящена йоге служения. Во второй части речь идет о вселенских законах. В третьей части рассказывается о том, что такое свадхарма. Повелевать Природой путем правильного осуществления пурушартхи (свободы воли) ― тема четвертой части книги. "Карма и реинкарнация" — так называется ее пятая часть. Здесь описаны различные виды кармы. В шестой части книги говорится, что начинающие духовные искатели должны уметь сочетать работу и медитацию. Седьмая часть книги называется "Карма-йога в Бхагавад-гите". В восьмой части предлагается несколько поучительных и вдохновляющих историй, которые показывают, как на практике применять все изложенное в этой книге. В приложении к книге — руководство по ведению духовного дневника, который очень помогает в практике карма-йоги, а также словарь санскритских терминов.

Свами Шивананда Сарасвати

Религия, религиозная литература