Не утруждая себя ответом, я плотнее запахнула длинный плащ, галантно накинутый некромантом мне на плечи. Дракон — кажется, его звали Крэйден — устало облокотился на треснувшее надгробие. В темноте за его спиной закаркали вороны.
— Дифное местечко.
— Зачем ты, Высочество, вообще за нами поплёлся? — герцог отобрал у дракона лопату и с силой воткнул в землю в сантиметре от чужой ноги. — Сегодня моя очередь вести эддо Эладу на свидание. Ты тут лишний.
Крэйден зябко похлопал себя по плечам, поднял с могильной плиты бутылку и сделал долгий, демонстративный глоток.
— Дфойное сфидание. Очень утопно. А какая экономия фремени для нашей торокой фетьмы.
— И самому ничего придумыфать не надо, — это он добавил уже шёпотом.
В кладбищенской тишине было отчётливо слышно, как заскрежетали зубы некроманта.
— Ты прилепился к нам, как репей.
Крэйден приблизился к герцогу нетвёрдой походкой и облокотился на его плечо, как до этого — на надгробный камень.
— Выпей вина — и шизнь не пудет так грустна! — сказал и тут же последовал собственному совету.
Мы пошли дальше.
Движения как-его-там-Страхолюда стали более резкими, шаги — размашистыми, в очертании напряжённой спины читалась едва контролируемая ярость.
Дракон весело закинул лопату на плечо, и на миг его поведение показалось мне наигранным, подчёркнуто театральным. Для человека, шатающегося, как матрос на палубе, у него был слишком осмысленный взгляд.
Об этом надо было поразмышлять на досуге.
— Почти пришли, — бросил герцог, огибая склеп, густо заросший мхом. Между чёрными стволами деревьев были в беспорядке разбросаны могильные плиты. Дожди и время раскрошили гранит, сгладили углы, полностью стёрли надписи. Некоторые надгробия покосились, иные превратились в груды камней. Старое кладбище посреди леса выглядело запущенным, но кое-где из ночного мрака величественно выступали белые мраморные скульптуры фей — служанок Оры. Годы их почти не тронули.
— Ночь, полная луна, свечи, — дракон сунул мне под нос череп с горящей внутри свечой. — А наш херцог Страхалют знает толк в романтике.
— Страхаус. Герцог Иф Дракаус Страхаус Баус, — сквозь зубы процедил некромант.
— Херцаг Их Трахаус Страус, — повторил дракон. — Не перешифай, я запомнил.
— Куда мы идём? — спросила я, стуча зубами то ли от страха, то ли от холода.
С каждой минутой этот вопрос занимал меня всё сильнее.
— Не желаю портить сюрприз.
От улыбки герцога захотелось спрятаться за ближайшим деревом.
— Натеюсь, мы никого не путем выкапывать? — уточнил дракон, потрясая лопатой.
— Никого, — оглянувшись, оскалился некромант. — Кому надо, тот вылезет сам.
Глава 21
— Пришли, — сказал Страхолюд.
Признаться, я ожидала чего угодно. Пледа, разложенного на голой земле между надгробиями, и поставленной сверху корзинки для пикника. Жертвенного камня с некромантской атрибутикой: ножами, зловеще мерцающими в лунном свете, книгами со сценами кровавых ритуалов. Страшилась увидеть начертанную на земле пентаграмму, множество горящих свечей, черепа, превращённые в чаши с вином. Мужчина, подаривший девушке чучело вороны, мог учудить и не такое.
Словом, я готовилась к худшему и была не удивлена, когда наша придурковатая процессия остановилась рядом с очередным заброшенным склепом.
— Милый томик, — заметил Крэйден, вонзив лопату в землю и опёршись на деревянную ручку. — Натеюсь внутри теплее, чем снаруши.
— Что мы здесь забыли? — В крови начинало закипать раздражение: торчу здесь вместо того, чтобы навестить свою брутальную конфетку. А ведь он, наверное, ждёт.
С одной стороны, мне очень хотелось в это верить, с другой — сердце сжималось, когда я представляла эльфа, до утра гипнотизирующего закрытую дверь. После бесконечных тягостных часов ожидания он мог решить, что я с ним просто игралась.
— Эддо Элада, — некромант вырвал меня из тревожных мыслей, — я жажду показать вам своё могущество. Доказать, что достоин вашего внимания.
Крэйден шумно зевнул, и словил убийственный взгляд.
— Изфини, протолшай, — сказал он. — Ошень интересно.
Некромант медленно выдохнул и продолжил:
— Позвольте преподнести вам особенный подарок.
Учитывая, что мы стояли ночью посреди кладбища и в руках дракона была лопата, а некромант держал под мышкой толстую книгу с черепом на обложке — в общем, учитывая ситуацию, любой подарок, тем более «особенный», вызывал серьёзные опасения.
— Может, не надо? — попросила я. — Вы уже подарили мне… Пеппи.
Маман строго-настрого запретила выкидывать жутковатый презент до конца отбора. Лишь поэтому ворона всё ещё пылилась среди чуланного хлама, а не отправилась на свалку — туда, где ей было самое место.
— Вы достойны большего, — чернокнижник поправил свисающую из нагрудного кармана цепочку с черепом. — Настоящего подарка, а не скромной безделушки.
Дракон икнул.
— Протолшай, не опращай на меня внимания.
Вопреки своим словам он шумно присосался к горлышку наполовину опустевшей бутылки с вином.
Некромант сжал кулаки.
— Эддо Элада…
Лопата, которую держал Крэйден, упала, громко стукнувшись о надгробную плиту.
— Простите, предстафьте, што меня зтесь нет.
На лице некроманта заиграли желваки.