Читаем Отче наш полностью

Ставим ли мы славу Божью выше наших личных интересов? «Minus te amat qui aliquid tecum amat, quod non propter te amat. – Тот любит Тебя слишком мало, кто любит чтолибо другое так же, как Тебя, но не ради Тебя» (Августин). Во-первых, ценим ли мы славу Бога выше собственной репутации? «Fama pari passu ambulat cum vita. – Репутация зарабатывается на протяжении всей жизни». Репутация – это драгоценный камень, который мы высоко ценим. Подобно редкому благоуханию, она издает приятный аромат. Но для нас слава Божья должна быть дороже собственной доброй репутации или аплодисментов. Мы должны быть готовы к тому, что наше доброе имя будет растоптано ради того, чтобы слава Божья могла взойти еще выше. Апостолы радовались, «что за имя Господа Иисуса удостоились принять бесчестие» (Деян. 5:41), что они были удостоены великой чести принять бесчестье ради Христа. Во-вторых, ставим ли мы славу Божью выше наших близких? Наши близкие очень дороги нам, они – наша плоть и кровь, но слава Божья должна быть дороже для нас. «Если кто приходит ко Мне и не возненавидит отца своего и матери… тот не может быть Моим учеником» (Лук. 14:26). Здесь odium in suos, ненависть к своим близким, символизирует pietas in Deum, преданность Богу. «Если мои друзья, - говорит Иероним, - будут убеждать меня отречься от Христа, если моя жена будет вешаться мне на шею, а моя мать покажет мне свою грудь, кормившую меня, то и тогда я растопчу все это и побегу ко Христу». В-третьих, мы должны ценить славу Бога выше своего богатства. Золото – лишь сияющий прах, и слава Божья должна его перевешивать. И если я могу сохранить свое благосостояние лишь ценой потускнения славы Божьей, то я скорее соглашусь лишиться своего богатства, нежели от этого пострадает слава Божья (Евр. 10:34). В-четвертых, мы должны ценить славу Божью превыше собственной жизни. «Они… не возлюбили души своей даже до смерти» (Отк. 12:11). Игнатий называл свои кандалы духовными драгоценными камнями и носил их как жемчужное ожерелье. Мученик Гордий сказал: «Я потерплю убыток, если вы ослабите мои страдания». Это препятствует росту благодати и переходу ее в более высокую степень. Что, как не душа, пылающая любовью к Богу, может возвести Бога на трон и ценить Его выше личных интересов?

II. Второе, на что мы должны обратить внимание, это суть данного прошения. «Хлеб наш насущный дай нам на сей день».

1. Давайте рассмотрим первые слова этого прошения: «хлеб наш».

Почему он назван «хлеб наш», хотя принадлежит не нам, а Богу?

а) Мы должны понимать эти слова в более ограниченном смысле, а именно, что этот хлеб принадлежит нам, так как мы его честно заработали. Есть лишь две разновидности хлеба, который мы не можем справедливо назвать «нашим хлебом»: это хлеб праздности и хлеб насилия.

Хлеб праздности. «Она… не ест хлеба праздности» (Прит. 31:27). Бездельник живет за счет труда другого человека, «потому что руки его отказываются работать» (Прит. 21:25). Но мы не должны быть похожи на трутней, которые едят мед, принесенный в улей другими пчелами. Поэтому если мы едим хлеб праздности, то он не может быть «нашим хлебом». «…Некоторые у вас поступают бесчинно, ничего не делают… Таковых увещеваем… чтобы они, работая в безмолвии, ели свой хлеб» (2 Фес. 3:11,12). Апостол намекает, что живущие праздно не едят собственного хлеба.

Хлеб насилия. Мы не можем назвать «нашим хлебом» тот хлеб, который был отнят у других: который был добыт воровством, мошенничеством либо каким-нибудь грабежом. Такой хлеб не является «нашим хлебом» и принадлежит другим. Тот, кто является хищником и отнимает хлеб у вдов и сирот, ест хлеб, который не принадлежит ему, и не может молиться о благословении для него. Разве может такой человек молиться Богу и просить благословить то, что было добыто нечестным путем?

б) Он назван «наш хлеб» благодаря праву, которое мы имеем на него. Это право может быть двояким. Во-первых, духовное право. Во Христе и благодаря Христу мы имеем право на творение и можем называть его «хлеб наш». Так как мы являемся верующими, то обладаем наивысшим правом владеть земными благами, мы владеем всем in capite, на руководящем месте. «…Ибо все ваше» - по какому праву? «Вы же — Христовы…» (1 Кор. 3:23). Во-вторых, гражданское право, дарованное нам законом. Отрицание гражданского права на владение своим имуществом и общественное владение собственностью открывают двери анархии и беспорядку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иисус Христос VS Иисус Назорей. Второй проект Люцифера
Иисус Христос VS Иисус Назорей. Второй проект Люцифера

Мы предлагаем вашему вниманию книгу, в которой изложен новый подход к толкованию Священного Писания. Он предполагает в первую очередь иное деление текстов самой Библии. Принято считать, что библейский канон делится на Ветхий и Новый Завет. Но по нашему мнению это не так. Текст Библии следует делить не на две, а на три относительно самостоятельные части в связи с тем, что все события, описываемые в этой книге, вращаются вокруг Иерусалимского храма, два из которых человечество с большим трудом уже пережило, а третий Храм ждёт своего восстановления в ближайшее время, и события около него описываются в третьей, заключительной части Библии, в книге «Апокалипсис» Иоанна Богослова. В связи с этим поменялся и угол зрения на толкование Священного Писания, что привело к множеству ассоциаций с накопленными человеческой цивилизацией знаниями и сведениями за всю её предыдущую историю.

Ю. В. Халезов

Христианство
Жития святых на русском языке, изложенные по руководству Четьих-Миней святого Димитрия Ростовского. Книга девятая. Май
Жития святых на русском языке, изложенные по руководству Четьих-Миней святого Димитрия Ростовского. Книга девятая. Май

Жития святых издавна были основным содержанием Миней-Четьих - произведений русской церковно-исторической и духовно-учительной литературы. Повествования о жизни святых Православной Церкви излагаются в Минеях-Четьих по порядку месяцев и дней каждого месяца. Из четырех известных сочинений такого рода Минеи-Четьи Св. Димитрия Ростовского, написанные на церковно-славянском языке, с XVIII в. служили любимым чтением русского православного народа. Данное издание представляет собой новый набор дореволюционного текста, напечатанного в Московской синодальной типографии в 1904—1911 гг., в современном правописании с заново подобранными иллюстрациями. Цитаты из Священного Писания приведены, за исключением некоторых, на русском языке (Синодальный перевод). Приложен список старинных мер длины и денежных единиц.

святитель Димитрий Ростовский , Святитель Димитрий Ростовский , Святитель Дмитрий Ростовский

Православие / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика