Читаем Отель «Фламинго». Битва поваров полностью

Последний снег стаял, и над Зверобульваром снова сияло солнце. В саду вокруг террасы на клумбах пробились жёлтые, фиолетовые и белые цветы; всё оживало.



Анна весело пробежала по террасе, не сдерживая восторга.



Мастерица отеля «Фламинго» Стелла Жирафа снимала с пальм мешки, которыми деревья укутывали на зиму.

– СТЕЛЛА! Вы мне нужны!

Мастерица уже догадывалась, что Анне опять нужно что-то соорудить, и, как всегда, непростое. Но Стелле нравились трудные задачи.

– Что на этот раз? – спросила она.

Анна развернула свой план оформления сцены.

– Огромная кухня, – пояснила она. – Точнее, три кухни в одной.

– Три кухни? Три плиты? С духовками? – поразилась Стелла. – И сколько у меня времени на то, чтобы всё установить?

– Неделя? – несмело произнесла Анна, закусив губу.

– Где же я достану сразу три плиты, да ещё за неделю? – Стелла взмахнула копытцем, как мечом.

– Вы сможете! Точно знаю! – улыбнулась Анна.

На обратном пути она прошла мимо бассейна. Выдра Джо-Джо лапкой пробовала воду – бассейн всю зиму не работал, и спасательнице не терпелось открыть купальный сезон.

– Идеально, – заключила выдра и нырнула.

Анна была довольна, что отель снова оживает.

* * *

– Где же он, дорогая моя? – вместо приветствия воскликнула мисс Перьятти, розовым вихрем влетая в двери.

Мисс Перьятти, основательница школы актёрского мастерства для фламинго, всегда приходила Анне на помощь в трудных ситуациях. Птица изящно прошествовала по холлу.

– Вы прилетели! – Анна бросилась обнять подругу.

Мисс Перьятти поставила чемоданы на пол и поправила шарфик.

– Как я могу вам отказать! – воскликнула она.

– Идёмте, – сказала Анна. – Альфонсо совсем плох.

– О, он у меня скоро будет танцевать танго, – пообещала мисс Перьятти.

– Вы же знаете, что он хочет снова летать? – уточнила Анна. – А не брать уроки танцев.

– Конечно, дорогая! – успокоила её фламинго. – Но ведь чтобы сделать прыжок в неизвестность, надо начинать с маленьких шажков, верно?

Анна любила, когда приезжала мисс Перьятти. С ней отель «Фламинго» всегда становился чуточку лучше.



Альфонсо сидел в музыкальной гостиной и уныло водил кончиками крыльев в воздухе, вспоминая лётные фигуры.

– Альфонсо, – сказала Анна, – тут кое-кто собирается вам помочь.

Голубь вскочил на ноги навстречу шикарной мисс Перьятти.

– Альфонсо Быстроклюв к вашим услугам, мэм! – воскликнул он и отдал честь. – Самый быстрый голубь по эту сторону океана.

– Счастлива с вами познакомиться, – ответила мисс Перьятти. – Друг мой, я слышала, у вас трудности…

– Клюква так клюква, это ещё мягко сказано, – вздохнул голубь. – Как птице жить без полёта?

– Весьма непросто, полагаю, – сказала фламинго и взмахнула огромными розовыми крыльями. – Но мы вас скоро поставим на крыло. Только нам понадобится отдельная комната для тренировок.

– Всё уже устроено, – заверила её Анна. – Королевский люкс как раз свободен. Как вам?

– Превосходно! А бассейн подогревается?



– До вашей любимой температуры, – сказала Анна.

Фламинго кивнула.

– Превосходно! Тогда начнём завтра же утром!

7

Проба крыла

После завтрака Лемми проводил Альфонсо в королевский люкс на верхнем этаже. Он позвонил в дверь, мисс Перьятти открыла.

– Заходите, друг мой, – сказала фламинго. – Лемми, вы с нами?

– Пожалуйста, останьтесь, – попросил голубь. – Мне нужна поддержка.

Лемми сел у окна и посмотрел на Зверобульвар. Он был очень далеко внизу. Лемур сглотнул и повернулся обратно. Из номера на сегодня вынесли всю мебель.

Мисс Перьятти начала с упражнений для голоса.

– Из груди! Ла-ла-ла-ла! – пропела она и попросила Альфонсо повторить.



– Ла-ла-ла-ла! – прощебетал он.

– А теперь вы, мистер Лемми! – скомандовала фламинго.

– Да из меня певец не очень, – сказал Лемми.

Мисс Перьятти покачала головой на длинной-предлинной шее.

– Раз вы тут, делайте упражнение вместе с нами, – строго сказала она.

– Ла-ла-ла, – пропел лемур и покраснел от смущения.

– Чудесно, друг мой, – отметила мисс Перьятти. – Видите? Все могут петь.

А теперь давайте попробуем петь и двигаться одновременно.



Фламинго стала ходить кругами по комнате и велела Лемми и Альфонсо ходить следом.

– Слышишь, ветер зовёт? – вывела она трель.

Лемми и Альфонсо тоже стали петь и шагать за ней по комнате.

– Слышишь, ветер зовёт?

– Слышишь, ветер зовёт?

Мисс Перьятти захлопала крыльями и пошла вприпрыжку.

– Крылья шире раскрой!

– Крылья шире раскрой!

Альфонсо тоже захлопал крыльями, а Лемми не стал напоминать, что у него нет крыльев, – только зря время тратить. Так что лемур вместо этого замахал передними лапами.

– И вспорхни над землёй!

– И вспорхни над землёй!

Теперь мисс Перьятти двигалась большими прыжками, почти взлетая над полом.

– Отправляйся в полёт!

– Отправляйся в полёт!

Лемми чувствовал себя ужасно глупо, но у Альфонсо явно что-то получалось. Они проскакали ещё несколько кругов, а потом мисс Перьятти внезапно крикнула:

– ЛЕТИ, ПТИЧКА! ЛЕТИ!

Альфонсо так увлёкся, что и в самом деле почти взлетел. Несколько секунд он был в воздухе – но потом рухнул на пол и откатился прямо в стену.

Мисс Перьятти упёрла крылья в бока.

– Друг мой, вам совсем чуть-чуть не хватило. Я вижу большой потенциал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Отель «Фламинго»

Отель «Фламинго»
Отель «Фламинго»

У Анны Дюпон начинается новая жизнь: она стала хозяйкой самой настоящей гостиницы! В отеле «Фламинго» всегда привечали любых гостей – хоть пахучих кабанов-бородавочников, хоть спящих по несколько месяцев черепах. Но сейчас он переживает не лучшие времена: отелю не хватает генеральной уборки, ремонта… и постояльцев.Но стоит ли отчаиваться? Вешать нос и падать духом – не про Анну Дюпон! Вместе со швейцаром Плюшем и администратором Лемми она вернёт «Фламинго» звание лучшей гостиницы на Зверобульваре. Как? Нужны лишь вера в себя, находчивость и, само собой, помощь лохматых, хвостатых и крылатых друзей! С ними даже рык льва-конкурента не страшен.Алекс Милвэй (родился в 1978 году) – британский детский писатель и художник, который обожает животных. И хотя его любимчики – лемуры, все прочие постояльцы и сотрудники отеля «Фламинго» у Алекса тоже получаются очень обаятельными. Даже тараканы с улитками на страницах этой книги вызовут умиление у всякого, кто любит добрые, вдохновляющие сказки. Новая коллекция книг о жизни звериной гостиницы подойдёт и для совместного, и для самостоятельного чтения.

Алекс Милвэй

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Отель «Фламинго». Пингвины требуют льда!
Отель «Фламинго». Пингвины требуют льда!

Отель «фламинго» недаром заслужил звание самой гостеприимной и радушной гостиницы на Зверобульваре. Хозяйка Анна Дюпон и её мохнатохвостатые сотрудники привечают любых гостей: и шумных сурикатов, и беспокойных пчёл. В разгар лета нет отбоя от постояльцев – все хотят отдохнуть у моря. Вот и королевская семья из холодной Пингвинии решила погостить в отеле «фламинго» и прислала целый список требований: от цвета занавесок до размера айсберга в бассейне. Как угодить высоким гостям, чтобы и другие постояльцы не были в обиде? Да ещё и конкуренты не дремлют. Коварный мистер Львиан даже шпиона нанял…Алекс Милвэй (родился в 1978 году) – британский детский писатель и художник, который обожает животных. И хотя его любимчики – лемуры, все прочие постояльцы и сотрудники звериной гостиницы у Алекса тоже получаются очень обаятельными. Даже крысы с комарами на страницах этой книги – и те вызовут умиление у всякого, кто любит добрые, вдохновляющие сказки. «Пингвины требуют льда!» – вторая книга серии «Отель "фламинго"» – подойдёт и для совместного, и для самостоятельного чтения.

Алекс Милвэй

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Отель «Фламинго». Все на карнавал!
Отель «Фламинго». Все на карнавал!

Помните Анну Дюпон и её звериный отель «Фламинго»? Сначала девочке-владелице пришлось отдраить его от подвала до крыши, а потом ещё и пережить приезд пингвинов!Теперь уже весь Зверобульвар преобразится: улицу украсят сотни весёлых животных в необычных костюмах. Ежегодный карнавал возглавит именно отель «Фламинго». Усилиями юной управляющей, её верных помощников Плюша, Лемми, мадам Ле Хрю и других зверей гостиница вновь процветает – она заслужила такую честь!Вот только радует это не всех. Год назад во главе карнавала ехали мистер Львиан со свитой из отеля «Блеск». Такого удара от выскочек-конкурентов гордый Львиан ни за что не простит…Алекс Милвэй (родился в 1978 году) – британский детский писатель и художник, который обожает пышные праздники, а особенно – подготовку к ним. Поэтому следить за суетой в отеле так весело и увлекательно! А ещё – полезно: из книги читатель узнает, как правильно организовать своё время и как научиться ладить с кем угодно.Издательство «КомпасГид» выпускает третью книгу об отеле «Фламинго». Как и прежде, она подойдёт и для самостоятельного, и для совместного чтения.

Алекс Милвэй

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Отель «Фламинго». Битва поваров
Отель «Фламинго». Битва поваров

Зима выдалась небогатой на постояльцев в отеле «фламинго». Значит, снова пришла пора перемен! Чтобы привлечь гостей, неутомимая хозяйка гостиницы Анна решает устроить Битву поваров. Пусть соберутся лучшие мастера Зверобульвара – а мадам Ле Хрю, знаменитая повариха «фламинго», обязательно всех затмит. Это будет грандиозно!Теперь команда отеля должна подготовить всё для банкета – даже если придётся сотрудничать с главным конкурентом, мистером Львианом. Только вот жизнь не стоит на месте, и заодно нужно срочно решить другие важные вопросы. Скажем, помочь голубю-каскадёру заново научиться летать. Или разгадать тайну коровьих лепёшек, появляющихся тут и там…Алекс Милвэй (родился в 1978 году) – британский детский писатель и художник. Его истории об отеле «фламинго» – о взаимовыручке, умении договориться и безграничной увлечённости своим делом, которая помогает даже в самые непростые времена. Эта книга продолжает цикл повестей о жизни звериной гостиницы и подойдёт для совместного или самостоятельного чтения.

Алекс Милвэй

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей