Читаем Отель «Магнолия» полностью

- И у меня тоже, - похватила Флосси. - Приходите и забирайте все, что вам понравится, я даже денег с вас не возьму.

- Я не хочу антиквариат. Мне никогда не доводилось выбирать то, что я хочу. Мне все доставалось от кого-то. Не то чтобы я жалуюсь. Гостиницу мы полюбили всем сердцем.

Шугар говорила, бурно жестикулируя:

- Я ценю ваше предложение, но нам с Джаспером нужна мягкая, удобная мебель.

- Шугар говорит, что ей нужны вещи практичные, которые не собирают столько пыли, - хохотнул Джаспер. - Джолин, ты простишь нас за то, что мы оставим тебе такой беспорядок? Нам действительно пора идти. Надо еще развернуть наш огромный фургон среди всех этих высоких сосен.

- Прощаю, - рассмеялась Джолин, а потом спросила: - Как тебе вообще удалось протащить его по подъездной дорожке и завести на задний двор так, что я даже не услышала?

Но тут она вспомнила, как они с Такером целовались, пока фургон проезжал мимо дома, и услышала, как хихикнула Шугар:

- Помнишь, как маленькой девочкой ты говорила, что гостиница - это твой волшебный замок? Что ж, милая, ничего не изменилось, даже если ты и повзрослела.

* * *

Такер и Джолин стояли на крыльце и махали руками, провожая внедорожник Дотти, пока тот не скрылся из виду. Потом они так же помахали вслед фургону, выехавшему из-за дома. Джолин поежилась, когда порыв северного ветра пронесся через крыльцо, и Такер сзади обнял ее за талию, прижав к своей груди.

Когда он прикасался к ней, мир казался таким правильным.

Она накрыла его руки ладонями, и это не выглядело ни неловким, ни странным. Он чувствовал, что действительно готов сделать большой шаг вперед, и хотел это сделать вместе с Джолин. Но ему еще нужно было разрешить некоторые свои проблемы, чтобы завоевать ее полное доверие.

- Я и не догадывалась о том, как сильно скучаю по тете Шугар. А ты? Как это подействовало на тебя? - спросила она.

Возвращение Шугар сделало Джолин счастливой, и ему это нравилось. Шугар не хотела жить в гостинице, и это ему тоже нравилось.

- Честно или приукрашенно? - наконец спросил он.

- Честно. Всегда только честно, - сказала она.

- Я рад, что они покупают собственный дом. Они, конечно, были бы здесь желанными гостями, но мне нравится, что мы будем одни, - сказал он.

Она снова поежилась и сказала, что ей тоже.

Ему хотелось стоять на этом крыльце и обнимать ее вечно, но становилось слишком холодно.

- Нам лучше вернуться в дом, пока ты не окоченела. Давай разделимся. Я займусь загрузкой посудомоечной машины, если ты уберешь остатки еды.

Когда он понес масло и молоко в холодильник, его взгляд скользнул по пальцу, осиротевшему без кольца. Пройдут годы, прежде чем полностью исчезнет вмятина на коже, но почему-то его это волновало не так сильно, как он думал раньше.

- Ты смотришь на свой безымянный палец, да? - спросила она.

Он кивнул и сказал, что закопал кольцо на могиле Мелани. Почувствовал, что пришло время.

- Это часть твоего прошлого, Такер. Ты должен преодолеть это, но нужно помнить, что именно этот опыт сделал тебя тем человеком, каким ты стал сегодня, - проговорила она.

- Спасибо, - пробормотал он сквозь ком в горле. - То же относится и к тебе.

Она положила руку ему на сердце:

- Ни у кого не получается все сразу. От нас зависит будем ли мы бороться с демонами, которые нас преследуют, или сдадимся на их милость.

Он откинул волосы с ее лица, заглянул в большие голубые глаза и спросил, как она стала такой умной?

- Жизнь научила, - ответила она и, встав на цыпочки, потянулась к его губам для поцелуя. - Но, когда ты целуешь меня, она уже не кажется мне такой трудной.

Джолин, как никто понимавшая его, стала для него новым стартом в жизни. Ее слова о демонах были наполнены глубоким смыслом, но гораздо легче бороться, когда есть на кого опереться. Что они сделают со своей жизнью за пределами нескольких горячих поцелуев - теперь это зависело только от них самих.

Глава двадцать четвертая

Вечером в пятницу Такер только что закончил работу и принял душ, когда зазвонил его телефон. В то утро Джолин ездила в магазин, но забыла купить молока, поэтому пришлось метнуться обратно. Но звонила его теща, Карла.

- Он ушел, Такер, - рыдая, вымолвила она. - Я нашла его час назад в кресле, с газетой в руках.

- Что я могу для вас сделать? - с тяжелым сердцем произнес Такер. Надо было пойти на тот день рождения. По крайней мере, вкусил бы горькой радости. Теперь же не осталось ничего, кроме грусти.

- Ты можешь просто прийти и немного побыть со мной и мальчиками? -попросила Карла.

- Я буду через полчаса.

- Спасибо тебе. - Карла закончила разговор, прежде чем он успел сказать что-нибудь еще.

Он надел выходные джинсы, начищенные ботинки и отглаженную рубашку. Накинув капюшон на голову, побежал к пикапу. Несколько машин уже стояло во дворе дома Тиллисонов, и он припарковался на другой стороне дороги и посидел какое-то время. Сзади остановилась другая машина. Оттуда вышли мужчина и женщина, медленно пересекли улицу и постучались в дверь. Вскоре и Такер последовал за ними.

Карла встретила его в дверях. Глаза у нее опухли от слез.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королева романтической прозы

Сплетни нашего городка
Сплетни нашего городка

В маленьком техасском городке Блуме все говорят о Дженни Сью Бейкер. Бывшая школьная королева красоты, богачка, Дженни вышла замуж за респектабельного ньюйоркца. Однако она вернулась обратно в свой маленький городок на старом автобусе, чем вызвала новый взрыв сплетен. Дженни окончательно разругалась с матерью, сняла крохотную комнату и устроилась экономкой к двум невероятно обаятельным старым леди.Работая, общаясь с дружелюбными людьми и наслаждаясь спокойной уединенной жизнью, Дженни знакомится с бывшим армейским рейнджером Риком Лоусоном. Абсолютно все жители городка следят за развитием их отношений, и кто знает, к чему они приведут?Серия «Королева романтической прозы» – это романы известной американской писательницы Кэролин Браун, которая входит в топ-100 авторов Amazon. Кэролин Браун рассказывает истории людей из маленьких городков, которые после тяжелых перемен в жизни возвращаются в родные места – туда, где они были счастливы.Кэролин Браун создает не только интересных персонажей, но и целый мир, в котором живут герои: добродушные и наивные, добрые и своенравные. Атмосфера ее книг теплая, добрая и солнечная, но с маленькой каплей светлой грусти. Погружаясь в жизнь главных героев, можно забыть обо всем, проживая страницу за страницей, узнавая больше не только о веселых людях из глубинки, но и о себе.

Кэролин Браун

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Босое лето
Босое лето

Стать вдовой – это несчастье, но когда сразу три женщины становятся вдовами одного мужчины, то это уже подлость. Нефтяная наследница Кейт Стил знала, что ее покойный супруг был аферистом, но она потрясена тем, что Конрад завел еще двух жен, не разведясь с ней. Единственное, что осталось от их несчастного брака, это бунгало на берегу озера. Пылкая волевая Джейми тоже от всей души проклинает Конрада, но все же считает, что имеет право на имущество покойного. Как и беременная Аманда, которая все еще оплакивает потерю своей «настоящей» любви.Жарким июльским днем все трое прибывают на берег озера с целью заявить свои права на наследство. По пятам за ними следует детектив, который убежден, что кто-то из этой троицы причастен к убийству мужа. Лето, проведенное вместе, наполненное откровенными разговорами и неожиданными событиями, дает трем женщинам шанс начать совершенно иную жизнь.

Кэролин Браун

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги