Языки пламени становились все ниже и вскоре исчезли совсем.
Вместо толпы горожан на берегу стояли стаи волков, лис и песцов. Над стадами оленей с криками летали чайки и альбатросы. Моржи и тюлени, поднимая тучи брызг, прыгали в море.
Все члены семьи эрла, принадлежащие к клану белых медведей, приняли облик тотемного зверя. Глаза медведей налились злобой, казалось, еще минута и они бросятся друг на друга.
– Ну уж нет! – девушка, которую джин успел снять с лунного диска, и держал как раз над медведями, провела рукой в воздухе черту, словно разделяющую семью на две половины.
Берега начал расходиться в разные стороны, а образовавшаяся трещина заполняться водой. Эрл и его жена оказались в воде залива. Они метались между берегами, глядя, как те становятся все дальше и дальше. Что-то рычали, словно пытались поговорить с сыновьями, оставшимися на противоположных берегах. Поток воды, рвущейся в залив из моря, в какой-то момент накрыл с головой эрла и его жену. На поверхность они больше не выплыли.
Рядом с каждым из братьев оказалась ровно половина жителей города, ставших животными. Сам город словно провалился под землю.
Повелительница джина смотрела на берег, от которого все дальше и дальше уходил в море корабль. На его единственном косом парусе алело изображение багрового зрачка на черном фоне.
– Ты довольна, звезда сердца моего? – джин заискивающе улыбался, глядя на свою госпожу.
– Да, – кивнула девушка, – можем отправляться домой!
Джин прижал к груди руку, сложив ладонь лодочкой, словно для того, чтобы обеспечить хозяйке комфортное путешествие, и огненным протуберанцем взмыл к небу, где через минуту снова выглядел, как несущаяся вдаль комета.
Глава семнадцатая
Альрик закончил свой рассказ, и в зале собраний повисла звенящая тишина. Казалось, упади сейчас снежинка и будет слышно, как она соприкоснулась с каменным полом.
– Печальная история, – воздохнула Римма, наконец-то решившая прервать молчание.
– Да уж, – кивнул Альрик, – веселого мало.
– Я не понимаю, – Валькирия вскинула голову, перевела взгляд с одного собеседника на другого, – как мог джин попасть в этот мир?! Ведь, как мне кажется, вся эта восточная нежить принадлежит к совершенно иной культуре! Если, конечно, в данном случае уместно подобное словосочетание.
– Ты забыла, наша грозная защитница Севера, – улыбнулся девушке медведь, – что события, о которых я только что рассказал, произошли еще до воздвижения границ между мирами. Когда и боги, и смертные могли свободно перемещаться, не испытывая никаких ограничений. Иногда мне кажется, что созданный джином залив между мной и братом, стал первой границей, разделившей когда-то любивших друг друга родственников.
– Получается, что условие, поставленное чернокожей девушкой, было выполнено?! – глаза Риммы заблестели от любопытства, – и какое же это было условие?
– Мы не знаем, – вздохнул Альрик, – те из нас, кто сумел сохранить память о том, что когда-то мы были людьми, долго думали об этом еще в звериной ипостаси. Потом, когда Валькирия удалилась в пещеру к Книге, а мы вновь обрели человеческий облик, собирались в домах, успевших обветшать после веков забвения, и говорили о том же. Но ничего толкового в голову никому не пришло.
– Но мы обязательно узнаем! – Валькирия решила ободрить медведя.
– Конечно, – кивнул головой Альрик, – и думаю, что это на сегодняшний день не есть наша главная забота и проблема.
– А скажи мне, медведь, – Валькирия улыбалась, и Альрик понял, что она вовсе не хочет обидеть или унизить его упоминанием о звериной ипостаси, – тот, что привёз чернокожую девушку, капитан корабля, ставший единым со своим судном, где он? ты видел его у берегов Севера?
– Нет, – покачал головой Альрик, – и даже не знаю, жив ли он? Или погиб, попав в бурю, с которой не смог совладать. Или рассыпался прахом, напоровшись на рифы. Или был раздавлен айсбергами, как другие корабли, что пытались пристать к нашему берегу.
– И вы так и не поняли, кем же была эта девушка, которую привез капитан? Откуда она? как оказалась на его корабле?
– Этого мы тоже не знаем, – сконфузился медведь, – спросить о чем-то её, пока была в нашем городе, не удосужились. А потом спрашивать было не у кого.
– Ну что же, – вздохнула Валькирия, – пусть пока все остается, как есть. Но мне отчего-то кажется, что рано или поздно мы получим ответы на все вопросы.
– А вот я в этом просто уверена! – Римма сжала руку Альрика.
Валькирия укоризненно посмотрела на служанку, словно напоминая взглядом, что может случиться, если возжелаешь того, кто тебе не принадлежит.
Альрик встал. С сожалением посмотрел на русалку. Но ему пора было возвращаться домой. Его ждала жена, превращенная в медведицу вместе с мужем. Ждал сын, который был рождён зверем. С сыном, тяжело адаптирующемся в облике человека, каждый день возникали проблемы, и отцовское присутствие в доме было крайне необходимо.
– Я вынужден вас покинуть, – Альрик поклонился Валькирии, а затем и Римме, – ночь на исходе, а нам всем нужно отдохнуть.
– Хочешь, я перемещу тебя к дому? – предложила защитница Севера.