Читаем Отель в облаках полностью

Серж и Энди переговариваются, но Хелла не слышит о чём, так как они слишком далеко. Серж трясёт головой. Энди кладёт руку ему на плечо и говорит что-то ещё. Серж смотрит на пол и кивает. Очень медленно он делает шаг к лабиринту.

Голос Энди гулко звучит через мегафон:

– Окей, Серж, иди прямо, пока не дойдёшь до первого перекрёстка.

Хелла ободряюще машет брату. Он коротко машет в ответ, с лица его соскальзывает улыбка.

Когда Серж заходит в лабиринт, он в панике вопит:

– Я больше вас не вижу! Стены стали тёмными!

Странно, думает Хелла, и она кричит:

– Мы отлично тебя видим, Серж, иди вперёд и делай, как говорит Энди!

Она всей душой надеется, что он внимательно слушает Энди. Потому что он туг на ухо, не только когда нужно сделать что-то, о чём просят родители, его учителя тоже жалуются. Серж вечно поступает по-своему и не слушает ничьих советов.

Серж поворачивается обратно и, по всей видимости, хочет выйти из лабиринта, но налетает на что-то. Прижав руку к носу, он произносит:

– Выход закрыт.

Энди гулко произносит в мегафон:

– Тогда тебе придётся идти дальше, Серж. Иди до первого перекрёстка.

С явной неохотой Серж делает, как советует ему Энди. Он смотрит направо, чуть пятится назад и почему-то вздрагивает от неожиданности, хотя Хелла ничего такого не видит.

– Теперь направо, – говорит Энди немного искажённым через мегафон голосом.

Серж смотрит налево, а затем направо. Он трясёт головой и идёт налево.

– Нет, направо, Серж! – останавливает его Энди. – Так написано в этой бумаге.

Но Серж не обращает на него внимания и быстро шагает в левый проход.

И вдруг его больше нет.

Хелла испуганно кричит. Вот только что Серж был тут, а теперь – пф! – исчез.

Нет, погодите, она ещё видит его руки.

Серж орёт:

– Я провалился в дыру, и подо мной ничего нет, только небо и ворóны!

Голос Мэгги взмывает до пронзительных нот:

– Ой, нет, нет, он упадёт!

Хелла видит, что его пальцы с трудом находят за что ухватиться на скользком полу. Она хочет броситься ему на помощь, но не может даже пошевелиться.

Вилли и Мэгги тоже силятся побежать, как и она сама. Они как будто схвачены какой-то невидимой силой!

Но Хелла всё же владеет своим голосом:

– Подтянись, Серж, давай, ты можешь. Просто представь, что ты висишь на ветке и хочешь влезть на дерево, как у нас в саду!

Пальцы Сержа скребут по полу. Он не сумеет, проносится в голове у Хеллы.

И тут его руки соскальзывают, и всё, что остаётся от него, – это растянутый вопль в темноте ночи.

– Нет! – кричит Хелла.

Глава 12

Хелла падает на колени, но боли совсем не чувствует.

– Нет! – снова кричит она.

– Хелла! – рявкает в мегафон Энди.

Она не хочет поднимать голову, она хочет свернуться клубком, закрыть глаза и ничего общего не иметь с этим миром. С неё довольно; её братик пропал, наверное погиб. Слёзы катятся у неё по щекам. Дорогой маленький упрямый Серж, ну почему ты не послушался?

Вилли кладёт руку ей на плечо.

– Хелла, – говорит он негромко. – Он снова тут.

И в тот же миг Энди выкрикивает:

– Хелла, смотри!

Она поднимает глаза и сквозь пелену слёз видит фигуру, стоящую в начале лабиринта. Она насухо вытирает глаза рукавом рубашки.

Это Серж! Он вернулся!

Мэгги прыгает на месте и вопит от радости.

Хелла вскарабкивается на ноги. Никогда в жизни она не испытывала подобного облегчения, но тут она сжимает кулаки и орёт на Сержа:

– Идиот! Я думала, ты умер!

– Извини, Хелла.

Она видит его расстроенное лицо, и ей становится его жалко:

– Просто слушайся Энди, окей?

Он кивает.

– Я падал, и падал, и падал через облака, но вороны помогли мне. Дюжины их подхватили меня и поднесли к дыре. Они спасли меня.

Так же, как вороны помогли мне, вернув мои воспоминания, думает Хелла. Она решает, что отныне, если они только вернутся домой с родителями, она будет кормить окрестных ворон хлебными крошками. Это самое меньшее, что она может сделать. Ей хочется поискать в интернете или книгах, что символизируют вороны, что это значит, когда они тебе помогают?

– Окей, – ревёт мегафон. – Ты готов, Серж? На этот раз иди направо.

Серж снова идёт к перекрёстку.

– Там большущая лающая собака. Вот почему я не посмел туда пойти.

Энди выглядит сбитым с толку.

– Мы не видим и не слышим собаки.

– И тем не менее она есть! – настаивает Серж, и Хелла верит ему. Это был ещё один обман со стороны отеля.

– Не переживай из-за неё, – утешает брата Хелла. – Доверяй Энди, а не отелю.

Серж кивает и очень осторожно шагает в правый проход, но перед следующим поворотом он останавливается.

– Собака! Она выглядит опасной, я боюсь.

– Это, скорее всего, иллюзия, – поясняет Энди. – Просто пройди мимо.

Серж крепко зажмуривается, но делает, как просит Энди.

Когда он снова открывает глаза, то начинает радоваться:

– Она исчезла! Собака исчезла!

– Вот видишь. Окей, теперь ты пройдёшь два поворота, а затем будет ещё один перекрёсток. Там нужно идти налево.

Серж смотрит налево и выдыхает. На лице его написано облегчение. Хелла ахает. Серж двигается направо. Почему он это делает?!

– Серж, неправильно! – вопит она.

– Но я вижу, что там стоишь ты, – отвечает он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Отель на скале

Похожие книги

Клятва воина
Клятва воина

Это – мир Эйнарина.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим. Но до поры до времени прошлое молчало…До поры, когда снова подняли голову эльетиммы – маги Ледяных островов и на этот раз Сила их, пришедшая из прошлого, могучая и безжалостная, черной бедою грозит будущему Эйнарина.И тогда воину Райшеду приказано было сопровождать загадочного чародея в смертельно опасный путь – в путь, в конце коего – магический поединок с колдунами Ледяных островов.Ибо некогда Райшед поклялся отомстить им за гибель своего друга. И теперь от исполнения этой клятвы зависит судьба не только воина, но и всего Эйнарина.

Брайан Джейкс , Джульет Маккенна , Джульет Энн МакКенна , Юлия Игоревна Знаменская

Фантастика / Ужасы / Фэнтези / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей
Тиль Уленшпигель
Тиль Уленшпигель

Среди немецких народных книг XV–XVI вв. весьма заметное место занимают книги комического, нередко обличительно-комического характера. Далекие от рыцарского мифа и изысканного куртуазного романа, они вобрали в себя терпкие соки народной смеховой культуры, которая еще в середине века врывалась в сборники насмешливых шванков, наполняя их площадным весельем, шутовским острословием, шумом и гамом. Собственно, таким сборником залихватских шванков и была веселая книжка о Тиле Уленшпигеле и его озорных похождениях, оставившая глубокий след в европейской литературе ряда веков.Подобно доктору Фаусту, Тиль Уленшпигель не был вымышленной фигурой. Согласно преданию, он жил в Германии в XIV в. Как местную достопримечательность в XVI в. в Мёльне (Шлезвиг) показывали его надгробье с изображением совы и зеркала. Выходец из крестьянской семьи, Тиль был неугомонным бродягой, балагуром, пройдохой, озорным подмастерьем, не склонявшим головы перед власть имущими. Именно таким запомнился он простым людям, любившим рассказывать о его проделках и дерзких шутках. Со временем из этих рассказов сложился сборник веселых шванков, в дальнейшем пополнявшийся анекдотами, заимствованными из различных книжных и устных источников. Тиль Уленшпигель становился легендарной собирательной фигурой, подобно тому как на Востоке такой собирательной фигурой был Ходжа Насреддин.

литература Средневековая , Средневековая литература , Эмиль Эрих Кестнер

Зарубежная литература для детей / Европейская старинная литература / Древние книги
Алькатрас и Пески Рашида
Алькатрас и Пески Рашида

Можно ли доверить тому, у кого до сих пор получалось только ломать, портить, крушить, повреждать, ухудшать и выводить из строя, такую сложную и деликатную миссию, как спасение человечества?Тринадцатилетнему приемышу, получившему в день рождения мешочек с песком, никогда бы не пришло в голову, что найдется на свете вор, способный позариться на такую ерунду. Но те, кто рвется к мировому господству, прекрасно осведомлены о волшебных свойствах Песков Рашида. Приверженцы темного культа уже почти достигли вожделенной цели, остался один шаг, самый последний и совсем короткий… Разве способен их, всесильных и всемогущих, остановить мальчишка, вооруженный лишь очками да талантом «мастера-ломастера»?Первая книга об удивительных приключениях Алькатраса Смедри в переводе знаменитой писательницы Марии Семеновой.

Брендон Сандерсон

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей