Читаем Отель в облаках полностью

Как такое возможно? Хелла очевидно на другом конце комнаты, не там, куда указывает Серж.

Хелла торопливо говорит:

– Нет, Серж, стой, это ещё одна иллюзия!

К счастью, на этот раз он вовремя останавливается. Ура, он слушается!

Энди бубнит дальше:

– Серж, честное слово, налево. Хелла не стоит там, это отвлекающая уловка. Помни, испытание в том, чтобы проверить, как ты слушаешься.

Серж кивает, поворачивается на месте и следует в указанном Энди направлении.

И через некоторое время он выходит из лабиринта. Он улыбается Вилли, Мэгги и Хелле и бросается в Хеллины объятия.

– Дурачок, – произносит она нежно, ероша ему волосы. – Я думала, что потеряла тебя.

– Что за чёрт? – говорит Мэгги пронзительным голосом.

ТУК, ТУК, ТУК.

Тяжёлый звук шагов, такой тяжёлый, что пол гремит, и вибрация ощущается аж в груди у Хеллы. Кажется, они исходят от стены справа от них, но двери там нет.

ТУК, ТУК, ТУК.

И они всё приближаются. Хелла так напугана, что у неё вдруг пересыхает в горле. Серж просовывает свою руку в её ладонь и сильно сжимает. Мэгги прячется за Вилли.

– Оно не может войти! – взвизгивает Вилли. – Правда же?! Что бы там ни было, оно не может войти!

ТУК, ТУК, ТУК.

Хелла совсем в этом не уверена. Если двери могут перемещаться, то двери могут и появляться. Шаги прекращаются. Уф, думает девочка, сплошная стена остановила его. Но когда небольшое, не больше лаза для кошки, отверстие появляется в стене, Хелла решает, что рано обрадовалась. Не надо спешить. Во всяком случае, не в этом проклятом отеле. Но ясно же, что нечто с такими тяжёлыми гулкими шагами ни за что не пролезет в такое маленькое отверстие. И тотчас Хелла трясёт головой: что она сказала себе всего мгновение тому назад? Вот именно, не спеши радоваться.

Белая пухлая лапка просовывается в отверстие, а затем другая. Тотчас следом появляется премилая голова с длинными ушками.

– Какой сладенький зайка, – говорит Мэгги дрожащим голосом.

Хелла глубоко вздыхает.

– Я бы подождала и убедилась, Мэгги.

Вот голова просовывается в отверстие, и вскоре плюхается остальное тело.

Хелла отпускает руку своего брата и смотрит открыв рот на то, что встало между ними и Энди.

Глава 13

Огромный белый кролик! Кролик-монстр!

Протиснувшись через дыру, он встаёт на задние лапы и оказывается высотой с двухэтажный дом. Рост от милого малыша до гиганта происходит почти моментально, всё происходит в одну секунду, не больше. В красном галстуке и жёлтых туристических ботинках он выглядит несколько безумно. Но то, что он делает затем, ещё безумнее – он подмигивает детям.

Затем он поводит носом и произносит:

– Добрый вечер, маленький народец.

Хелла слишком ошарашена, чтобы ответить на приветствие, как, очевидно, и остальные; проглотив язык, она таращится на кролика.

Кролик не сводит красных глаз с Хеллы.

– Вы двое – совершенно особенная компания. Ещё ни разу за всю историю отеля дети не сумели оторваться от еды на столе. Большинство даже не добиралось до ресторана, не осмеливаясь взглянуть в лицо своим страхам и недостаткам. – Он делает поклон и продолжает: – Прошу прощения, я до сих пор не представился. Я – мистер Маленький Пушистый Хвостик. – Он хихикает и в подтверждение шевелит своим коротким хвостиком, поднимая небольшой порыв ветра.

– Здрасте, – с трудом выдавливает Хелла. – Я Хелла.

– Я знаю это. – Мистер Маленький Пушистый Хвостик показывает зубы. Это должно обозначать улыбку, однако выглядит довольно пугающе. – Вы непослушные дети. Вам не следовало вставать из-за стола. – Он бьёт воздух передними лапами. – Ну что поделаешь, так оно и бывает. Чего нам только не приходится терпеть.

Мэгги упирает руки в боки и сердито смотрит на него.

– Где наши родители?

Кролик хлопает лапами.

– Где твои манеры? Теперь это не имеет значения, маленькая особа, где ваши родители. Мне интересно, что со всеми вами делать. – Он качает головой. – И это большая проблема.

– Всё просто, – говорит Хелла. – Отпустите нас вместе с нашими родителями.

Мистер Пушистый Хвостик двигается так быстро, что глаза Хеллы не успевают уследить за ним. Неожиданно его голова оказывается у самого её лица. Его красные глаза словно полыхают пламенем.

– Этому не бывать. Более того, этого просто не может быть.

Краем глаза Хелла видит, что Энди делает движение в их направлении. В мгновение ока кролик оказывается перед ним.

– Нет, маленький человек, покамест нет. Тебе ещё предстоит работа.

Энди отшатывается назад и налетает на картину.

– Мистер Пушистый Хвостик, – произносит Хелла с гримасой.

– МАЛЕНЬКИЙ, – говорит он.

Хелла поднимает брови.

– Мистер Маленький Пушистый Хвостик, – поправляет он её.

Хелла вздыхает.

– Мистер Маленький Пушистый Хвостик. Зачем нам проходить эти испытания? Потом мы получим свободу? Найдём наших родителей?

– Да! – серьёзно прибавляет Серж. – Потому что иначе мы не остановимся.

Вилли и Мэгги кивают.

Перейти на страницу:

Все книги серии Отель на скале

Похожие книги

Клятва воина
Клятва воина

Это – мир Эйнарина.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим. Но до поры до времени прошлое молчало…До поры, когда снова подняли голову эльетиммы – маги Ледяных островов и на этот раз Сила их, пришедшая из прошлого, могучая и безжалостная, черной бедою грозит будущему Эйнарина.И тогда воину Райшеду приказано было сопровождать загадочного чародея в смертельно опасный путь – в путь, в конце коего – магический поединок с колдунами Ледяных островов.Ибо некогда Райшед поклялся отомстить им за гибель своего друга. И теперь от исполнения этой клятвы зависит судьба не только воина, но и всего Эйнарина.

Брайан Джейкс , Джульет Маккенна , Джульет Энн МакКенна , Юлия Игоревна Знаменская

Фантастика / Ужасы / Фэнтези / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей
Тиль Уленшпигель
Тиль Уленшпигель

Среди немецких народных книг XV–XVI вв. весьма заметное место занимают книги комического, нередко обличительно-комического характера. Далекие от рыцарского мифа и изысканного куртуазного романа, они вобрали в себя терпкие соки народной смеховой культуры, которая еще в середине века врывалась в сборники насмешливых шванков, наполняя их площадным весельем, шутовским острословием, шумом и гамом. Собственно, таким сборником залихватских шванков и была веселая книжка о Тиле Уленшпигеле и его озорных похождениях, оставившая глубокий след в европейской литературе ряда веков.Подобно доктору Фаусту, Тиль Уленшпигель не был вымышленной фигурой. Согласно преданию, он жил в Германии в XIV в. Как местную достопримечательность в XVI в. в Мёльне (Шлезвиг) показывали его надгробье с изображением совы и зеркала. Выходец из крестьянской семьи, Тиль был неугомонным бродягой, балагуром, пройдохой, озорным подмастерьем, не склонявшим головы перед власть имущими. Именно таким запомнился он простым людям, любившим рассказывать о его проделках и дерзких шутках. Со временем из этих рассказов сложился сборник веселых шванков, в дальнейшем пополнявшийся анекдотами, заимствованными из различных книжных и устных источников. Тиль Уленшпигель становился легендарной собирательной фигурой, подобно тому как на Востоке такой собирательной фигурой был Ходжа Насреддин.

литература Средневековая , Средневековая литература , Эмиль Эрих Кестнер

Зарубежная литература для детей / Европейская старинная литература / Древние книги
Алькатрас и Пески Рашида
Алькатрас и Пески Рашида

Можно ли доверить тому, у кого до сих пор получалось только ломать, портить, крушить, повреждать, ухудшать и выводить из строя, такую сложную и деликатную миссию, как спасение человечества?Тринадцатилетнему приемышу, получившему в день рождения мешочек с песком, никогда бы не пришло в голову, что найдется на свете вор, способный позариться на такую ерунду. Но те, кто рвется к мировому господству, прекрасно осведомлены о волшебных свойствах Песков Рашида. Приверженцы темного культа уже почти достигли вожделенной цели, остался один шаг, самый последний и совсем короткий… Разве способен их, всесильных и всемогущих, остановить мальчишка, вооруженный лишь очками да талантом «мастера-ломастера»?Первая книга об удивительных приключениях Алькатраса Смедри в переводе знаменитой писательницы Марии Семеновой.

Брендон Сандерсон

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей