Читаем Откуп полностью

— Самоличността на останалите участници е строго защитена, както и вашата. Това не е светски клуб. Секретността е от първостепенно значение за успеха или провала на тази операция.

Хънтър се засмя.

— Секретност и купища пари.

— Господин Олдън — каза безименният рус мъж, — в моя свят милиардерите са нещо толкова обикновено, колкото и смокиновите дървета. Не си мислете, че сте поканен на тази среща заради активите ви. Вие бяхте посочен заради вашата идеология.

— И каква е тази идеология? — попита Хънтър.

— Алчността.

Този ден промени живота на Хънтър Олдън. Тайна, която бе смятал за невъзможно да бъде разкрита. И все пак…

Той отвори очи и погледът му се спря на снимката на Марджъри в сребърна рамка, поставена на бюрото му. Трип, само на четири, седеше в скута й. През уикенда преди да умре, Марджъри му беше казала, че е бременна, и оттогава той много пъти си бе пожелавал да бяха се сдобили с това второ дете.

Телефонът му иззвъня и го върна обратно в настоящето. Беше Сайлъс Блекстоун. Докато вдигаше слушалката, Хънтър си помисли, че после бе имало и моменти като този, когато му се струваше, че животът му щеше да е много по-лесен, ако изобщо нямаше деца.

— Онези две ченгета откриха „Приус“-а — каза Блекстоун. — Беше на Сто трийсет и шеста улица. Отидох право там веднага след като напуснах дома ви, и ги оставих при вас. Ала докато стигна, те вече бяха там. Как, по дяволите, го намериха толкова бързо?

— Дадох им адреса.

— И защо го направихте?

— Как мислиш, та те ме притиснаха. Трябваше да им дам нещо. Няма значение. Какво стана, след като намериха колата?

— Огледаха я набързо отвън, после си тръгнаха. У мен бяха ключовете на Трип, така че претърсих колата. Нищо. Щях да си тръгвам, когато ченгетата се върнаха. Помислих, че може би са взели заповед за обиск на автомобила, но не — отидоха направо в една от сградите и разпитаха една от живеещите там.

— Коя?

— Някаква старица. Появяваше се на прозореца няколко пъти, докато ченгетата бяха там. Сочеше и дърдореше, затова реших, че е видяла какво е станало с Трип и им разказва…

— Говори с нея. Разбери какво е видяла.

— Вече го направих — каза Блекстоун. — Веднага щом си тръгнаха, звъннах на звънеца й. Отначало не искаше да ме пусне, затова й обясних, че съм частен детектив и издирвам изчезнало дете. Показах й снимката на Трип и тя откачи. Каза, че бил терорист и ченгетата го арестували вчера.

— Кучият му син — изруга Хънтър и отпи от кафето с уиски. — Ченгетата въобще не споменаха, че са го арестували.

— Не са — успокои го Блекстоун. — Тя си въобразява. Видяла как някакъв тип с червена брада влачи Трип към син ван. Казала на Джордан и Макдоналд, че бил полицай под прикритие, но съм сигурен, че едва ли са й повярвали.

— Знаех си, че хлапето е отвлечено. Става пределно ясно от пратката, която получих снощи. Проблемът е, че сега и ченгетата знаят. Намери Трип, преди те да са го сторили — само това ме интересува.

— Който е хванал Трип, е докопал и приятелчето му. Грижа ли ви е за него?

— Какво приятелче?

— Дребно мургаво хлапе. Снимали филм заедно. Старата дама твърди, че бил арабски терорист.

— Арабин? Тя откачена ли е? Той е пуерториканец. Лони Мартинес — помага на Трип да заснемат филма за баща ми. Защо някой би го отвлякъл? Той е беден като църковна мишка, живее с баба си — не струва пукната пара за похитителя.

— Тогава и той е замесен — заключи Блекстоун. — Който и да стои зад това, знае, че не могат да се доближат до вас и до семейството ви, затова са вербували този хлапак Лони за вътрешен човек. Кой знаеше къде ще снимат?

— Само аз… и Лони.

— Изглежда, че той е прецакал Трип.

— Малко копеленце… Бих те пратил до къщата му, но нямам представа къде живее.

— Не се притеснявайте, шефе. Прегледах данните от джипиеса на Трип. Името на Лони е най-отгоре в списъка.

— Тогава си замъкни задника дотам и виж какво можеш да изкопчиш от бабата.

Той затвори телефона, изля остатъка от кафето си в саксията на голямото стайно растение и си напълни чашата с чисто „Джони Уокър“ син етикет.

Отпусна се назад в стола и отново взе бележката, доставена от мъртвия му шофьор. Тук ще се правят пари.

Отпи едра глътка от скоча и изсумтя:

— Ще видим тая работа, шибаняко.

<p>10.</p>

— Госпожа Гитълман не е от най-надеждните свидетели — казах. — Според нея Трип е терорист. А и твърди за човека с вана, дето можел да се затвори само с ластично въже, че е един от героите на Ню Йорк.

— На мен ми хареса — усмихна се Кайл. — Беше доста напориста.

— Не си падам много по напористите жени — отвърнах. — Обикновено опитват да си присвоят цялата слава и карат като джигити.

Тя ме тупна закачливо по рамото.

— Както и да е — казах. — Ала поне цялата история за червената брада и електрошоковия пистолет, за другото хлапе, което използвало макетен нож, за да се опита да избяга, обяснява защо Трип Олдън го няма никакъв. Не можем да чакаме до 3:30, за да разберем дали е бил отвлечен, или не.

— Най-сетне да сме съгласни за нещо — зарадва се Кайли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер