Читаем Откуп полностью

Викът ме изтръгна от мазохистичното ми състояние. Беше Кайли.

— Какво?

— Може ли да се върнем към работата? Кметът се качва нагоре.

— Съжалявам, бях се замислил…

— Не, Зак. Черил е права. Ти не мислеше. Единственото нещо в главата ти е твоето наранено мъжко его. Искаш ли един съвет от мен?

— Нямам търпение да го чуя, доктор Филис.

— Недей да затъваш в сапунената опера, която сам си съчиняваш. Така или иначе вече оплеска нещата с Черил.

— Да, май наистина се гръмнах в крака.

— О, прав си… — Тя се ухили. — Само че грешиш за частта от тялото, Казанова. Определено не беше в крака.

<p>13.</p>

С Кайли хукнахме нагоре по стълбите, вземайки по две стъпала наведнъж, и стигнахме до третия етаж точно когато кметът излезе от асансьора. Поведохме я към кабинета на капитан Кейтс.

Сайкс не си губи времето.

— Докъде стигнахте с убийството на шофьора на Хънтър Олдън?

— Олдън би искал да повярваме, че Питър Шевалие е женкар, който вероятно е убит от ревнив съпруг — казах аз. — Но се случва нещо друго. Синът на Олдън не се появи днес в училище, а и не скърби у дома си.

Повечето политици не познават особено вътрешните механизми на системата на наказателното правосъдие, но Сайкс беше бивш федерален прокурор. Беше поддържала обвинението по наказателни дела от името на федералното правителство в продължение на шестнадесет години.

— Значи, подозираш, че не става дума просто за още едно богаташко дете, което се скатава от училище? — попита тя.

— Имаме свидетелка, която твърди, че вчера е видяла как полицай под прикритие задържа Трип и неговия приятел, няколко часа преди убийството на Питър — обясни Кайли. — Но знаем със сигурност, че от участъка така и не са пратили полицай. Струва ни се по-скоро, че двете момчета са отвлечени.

— Колко надеждна е вашата свидетелка?

— За нас или за пред съдебните заседатели? — попитах.

— Казва се Фани Гитълман. Поне на осемдесет години е. Леко е изкуфяла, но определено не си въобразява. Убедени сме, че наистина го е видяла. Тези хлапета са отвлечени.

— Какво казва Хънтър Олдън?

— Кълне се, че Трип е добре. Твърди, че е получил съобщение от него снощи — след предполагаемото отвличане. Разбира се, ако наистина става дума за откуп, похитителите на Трип вероятно са предупредили Олдън да държи ченгетата надалеч, поради което е разбираемо, че може да ни лъже.

Млъкнах за миг и продължих:

— После отидохме в училището на момчетата. Един от учителите ни показа съобщението, което е получил от Трип — също късно снощи. Щял да пропусне уроците за няколко дни. Отивал до Рочестър заради филмовия проект, който снима за баща си.

— Похитителят би могъл да изпрати това съобщение, за да не докладва училището за изчезването на момчето — предположи Сайкс. — Да се върнем на убийството на шофьора. Стигнахте ли донякъде с него?

— Не, но ако Трип Олдън е бил отвлечен, това би могло да обясни защо Шевалие е бил убит и обезглавен. Една от версиите, която обсъдихме, е, че главата му е изпратена на Олдън като предупреждение — плащай откупа или синът ти е следващият.

— Детективи, това изглежда логично, но вие вървите по тънък лед, като се опитвате да разкриете престъпление, за което още никой не е съобщил.

— Госпожа Гитълман съобщава — каза Кайли.

— Преди да изправите срещу Хънтър Олдън тази 80-годишна очевидка, защо не поговорите с родителите на другата жертва? Вижте дали те са склонни да ни съдействат.

— Другото момче живее с баба си. Доколкото разбрах, тя едва си плаща наема, камо ли да извади пари за откуп.

— Всичко, от което се нуждаем, е тя да подаде сигнал за изчезнал човек. Тогава, без да ме интересува колко е бедна, ще получи всички ресурси на „Специални клиенти“. И още нещо — продължи Сайкс. — Хънтър Олдън може да бъде арогантен, но не го оставяйте да ви мачка. Той не ви е шеф — дори и да се опитва да се държи така. О, по дяволите, какви ги говоря — Хънтър е много повече от арогантен. Трябваше направо да кажа, че е голям трън в задника. Ако смятате, че синът му е жертва на престъпление, а той не сътрудничи, само кажете. Ще ви свържа с някого, с когото е много по-лесно да се разбереш.

— Може и да се наложи. Кого имате предвид?

— Неговият баща, Хъч Олдън.

Кейтс най-сетне се обади:

— Госпожо кмет, благодаря ви. Това, че заставате зад нас, означава много.

— Не ми благодарете — каза Сайкс. — Фамилията Олдън може да има голямо политическо влияние, но тук не става дума за политика. Този отдел се ползва с подкрепата ми преди тях.

<p>14.</p>

Сайлъс Блекстоун паркира своето ауди и се втренчи в струпването от еднакви сгради от червени тухли. Изглеждаха безобидни отвън, но той знаеше добре, че не е така. Беше израснал в общинските жилища в района „Мот Хейвън“ в Бронкс. Насилието беше навсякъде. Ако не те спипаха бандите или наркопласьорите, можеше да те застигне случаен куршум. Затова първото нещо, което внушаваха на невръстното хлапе, беше: Никога не заставай пред прозореца.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер