Читаем Отмеченная полночь полностью

— Логан Хилл, — произнесла я. — Он из Дома Мак-Дональда. — Мак-Дональд был основан в Бостоне и считался одним из старейших Домов в США. Второй после Наварры, если я правильно припоминаю. Похоже, поиск в базе данных все-таки принес свои плоды.

Люк кивнул.

— Совпадение по глазам. Я не знаю, сохранил ли он это имя до сих пор. Почти наверняка нет. Но когда-то его звали так.

— Почему он ушел из Мак-Дональда? — спросил Этан.

— Неповиновение. Я разговаривал с Уиллом. — Должно быть, это Уилл Мак-Дональд, Мастер одноименного Дома. — Он сказал, что Хилл не был командным игроком. Уйма способностей, но также очень большое эго, что по сути дела плохо подходило системе Дома.

— Калеб Франклин и его убийца, — сказала я. — Оба сверхъестественные изгои, и оба присоединились к Эдриену Риду. Словно он магнит для социопатов.

— Ага, — произнес Люк. — Нам осталось найти только его колдуна. Знаю, что это не так много, но я хотел, чтобы ты знала, что теперь у него есть личность. Имя. Файл в САВР, который мы будем обновлять.

Я кинула на изображение последний взгляд и вернула его Люку.

— Спасибо. Я это ценю.

Он кивнул, и Этан приобнял меня рукой.

— Похоже, довольно скоро все это подойдет к развязке, — сказал Люк. — Мы можем не найти его к тому времени — этого Логана. Но рано или поздно мы его найдем.

Я сомневалась, что нам придется так долго ждать. Скорее всего, он первым найдет нас. Но сейчас у нас другие заботы.

— Отодвинь его на задний план, — сказала я. — У нас важные новости.

— Да ну? — Люк поглядел на нас.

— У нас есть шифр для остальной части алхимии — символы, которые мы не могли расшифровать. И шифр был на бланках «Рид Индастрис», чего, по мнению моего дедушки, достаточно для ордера на Рида.

Люк присвистнул.

— Продуктивная поездка.

— Чертовски верно, — произнесла я. — Я собираюсь подняться наверх и помочь Пейдж закончить перевод.

— Так и сделай, — сказал Этан. — Или это, или потеряем Чикаго… и, возможно, самих себя.

* * *

Два часа спустя мы с Пейдж стояли в библиотеке в одинаковых позах: ноги расставлены, руки скрещены на груди, подбородки опущены. Команды оборотней-вампиров предоставили остальную часть символов, касающихся КЭ, и мы разместили все плакаты на соответствующие им подставки и пометили их шифром Калеба. Когда все было помечено, мы сделали больше фотографий и отправили их Мэллори и Катчеру для контрмагии, а затем прошлись по всей КЭ, как по лабиринту, пытаясь выискать в магии детали плана Рида.

Нам это не помогло.

— Нет ничего, указывающего на то, что она ограничивается оборотнями, — сказала Пейдж, прищурившись, когда наклонилась, чтобы посмотреть на одну из групп символов во внутреннем круге. Она коснулась пальцем одного из символов, что расшифровал Калеб, который был похож на звездочку с кругом вокруг нее. На самом деле он обозначал «магию», и в сочетании с наброском рисунка, казалось, относился к тем из нас, кто обладал магией или магическими способностями, независимо от формы или звания.

— И я не хочу, чтобы кто-нибудь копался в моем мозгу, — добавила она, выпрямляясь.

— Я тоже, — сказала я и целенаправленно заставила себя отбросить тот факт, что Логан уже пытался.

Что касается принципа действия, Мэллори была права. Уравнение переходило от одной группы к другой, туда и обратно таким образом, что зеркально отображало магию колдуна (иллюстрированного рисунком тигля) и магию вампира (полумесяц). Мы думали, что подобно слоям стекла в объективе камеры, зеркальное отображение фокусируется и увеличивает магию. И в сочетании с волнами аннулирования это по существу заменяет волю сверхъестественных на волю злодеев.

Это было ужасающе изобретательно.

Дверь библиотеки открылась, и мы обе оглянулись. Вошел Этан. Выражение его лица было слишком беспристрастным, чтобы я могла оценить его настроение, но его магия была повсюду.

— Твой дедушка только что предоставил отчет. Детектив Джейкобс встретился с судьей и получил ордер на офисы Рида в центре города. Они прямо сейчас готовятся его предъявить. Он также позвонил Нику Брекенриджу и сообщил ему об обыске. Он будет там, если они что-нибудь найдут.

Ник Брекенридж — друг семьи и очень уважаемый журналист в Чикаго. Он получил «Пулитцера»[85] за свои журналистские расследования, и проведет тщательную работу над Ридом.

— Они что-нибудь найдут, — сказала я. — Не знаю, что, и не знаю, как много, но Рид слишком высокомерный, чтобы у него под рукой не было бы чего-нибудь о Круге. Он думает, что он непобедим. Это делает его неосмотрительным. — Я нахмурившись, посмотрела на Этана. — Это хорошие новости, так отчего же ты выглядишь таким несчастным?

— Если Рид еще этого не знает, то обязательно узнает. Это может ускорить процесс того, что он запланировал.

— Это риск, — согласилась я. — Вот почему каждый играет свою роль.

Он посмотрел на подставки.

— А как у вас дела?

— Хорошо по части магии, — вставила Пейдж. — Ужасно касательно результатов.

Этан скрестил руки на груди, его лицо выражало Мастерскую сосредоточенность.

— И как это работает?

Пейдж дала ему краткое изложение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы