Читаем Отмеченная полночь полностью

— Это очень умно, — подытожила она. — И самовлюбленно, и малость социопатично. Но очень умно.

— Похоже на правду. Это сработает?

— Кайл Фарр — доказательство того, что это уже работает, — ответила она. — Но в меньших масштабах. Мы полагали, что у символа должна была быть какая-то цель — некая причина использовать столько магии, столько энергии, чтобы это не было просто лазерным шоу.

Этан сунул руки в карманы и посмотрел на нас с Мастерским подозрением.

— Почему мне кажется, что вы меня к чему-то подготавливаете?

— Потому что так и есть, — ответила Пейдж. — Мы думаем, что это граница. Или, лучше сказать, сеть.

— Сеть… — начал Этан, а затем осекся, когда его поразило осознание. — Для сверхъестественных в пределах ее границы. Предполагается, что магия охватит всех сверхъестественных на ее территории?

Пейдж кивнула.

— Это сотни квадратных километров, — проговорил он. — И если КЭ работает так, как продемонстрировал колдун на Кайле Фарре, то он будет контролировать каждого супера в этой области?

— Ага, — ответила Пейдж, кивнув. — Если ты не боялся раньше, то можешь начинать сейчас.

* * *

Мы оставили Пейдж, чтобы она позвонила Мэллори, и они совместно согласовали контрмагию, пока мы работали в Оперотделе над ответом Дома на более распространенную угрозу Эдриена Рида.

То, что Джефф, Катчер и Мэллори заходили в парадную дверь, когда мы вышли на первый этаж — и то, что они прибыли в Дом вместе даже без предварительного телефонного звонка — не ослабило мои опасения.

— Что случилось? — спросил Этан, видимо, подумав о том же.

— У агента полиции нравов[86], одного из парней оперативной группы по Кругу, засвербило в одном месте, — сказал Катчер. — Он узнал о зацепке с бумагой и решил, что настало время наброситься на Круг и на Рида. Его команда устроила обыск в доме у Рида около часа назад.

— Как такое произошло? — спросил Этан.

— Произошла утечка, вероятно, информатор в департаменте или офисе судьи, который выдал ордер. Мы не уверены; Джейкобс с этим разбирается. Как бы там ни было, адвокаты Рида встретили их у двери, но к тому моменту, когда они попали внутрь, Риды исчезли.

— Это усугубит ситуацию, — сказал Этан. — Он ждал подходящего момента, чтобы сделать свой ход. Вероятно, это он и есть.

Катчер кивнул, и выражение его лица было мрачным.

— Вот поэтому-то мы и здесь. Парни из полиции нравов обшаривали дом Рида, когда появилась группа Речных троллей — два мужчины и две женщины. Была перестрелка. Погибло четверо полицейских и все четыре тролля.

Они были фрутарианцами, о которых мы говорили несколько дней назад, крупные мужчины и женщины, которые жили в основном под разводными мостами, что пересекали реку Чикаго.

— Господи, — пробормотал Этан, тихо и печально.

На лестнице послышался стук, и в переднюю комнату примчался Люк, вокруг него кружила магия. Он остановился, когда приблизился к нам, и выражение его лица было таким же угрюмым, как у Катчера.

— Облава? — спросил Люк.

Катчер кивнул.

— Мы только что услышали по считывателю, — сказал Люк. — Они отключили рации на время операции.

— Они хотели затихариться на тот случай, если у Рида есть информаторы в ЧДП, — произнес Катчер. — Кажется, это не имело большого значения.

— Вероятно, это была единичная акция, — сказала Мэллори. — Как с Кайлом Фарром, так и с троллями. Мы бы узнали, если бы он приступил к масштабной магии. Но он не долго будет выжидать.

— Пейдж поймала тебя? Поговорила с тобой о сети?

— О сети? — спросил Люк.

— Мы думаем, что КЭ — это граница магии, — сказал Этан. — Или, если хочешь, ловушка для всех внутри нее.

Глаза Люка расширились. По вполне понятным причинам.

— Мы не можем этого допустить, — сказала я. — Мы не можем позволить ему взять над нами верх. — Я почувствовала, как поднимается паника, и проигнорировала ее, не дала ей снова возрасти. Я не позволю его гламуру повториться.

— Не позволим, — произнесла Мэллори и вытащила полиэтиленовый пакет того, что выглядело как плетеные фенечки, из сумки, которую она надела на плечо.

— У нас не было времени, чтобы закончить контрмагию. Мы над этим работаем — и в машине лежат припасы. Мы можем закончить ее на месте. Но мне удалось сделать несколько этих штук. Они защищены, — сказала она, вручая один Катчеру, Этану, затем посмотрела на меня. — Надень свой оберег. Они должны не дать им залезть к вам в головы. Они, вероятно, лучшая защита, чем это… — она подняла свое правое запястье, чтобы показать браслет, который носила, — но они — все, что я успела подготовить.

Оберег — это браслет с выгравированном оберегом-вороном, который Мэллори купила в том месте, которое она называла «Скандинавским Районом» Чикаго, зачарованном на удачу. Я использовала его, чтобы не пускать Фальшивого Бальтазара себе в голову. Имело смысл, если и здесь это тоже работало. Главное не забыть прихватить его.

— Мы благодарны тебе за усилия, — сказал Этан, надевая неоновый розово-зеленый браслет. Он поднес его к своей безупречной белой рубашке на пуговицах. — Как смотрится?

— О, очень модно, — ответил Катчер, надевая сине-красный.

Мэллори протянула Люку пакет с браслетами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы