Читаем Отметка на шкале полностью

Ну что ж, бесстрашный Стратежек,Похоже, ты крепкий орешек.Тебе так и выложи планы —Той, что сбивает бананыГроздями с первого взмаха.Которой топор и плаха —Игрушки. Когда с метлоюСерьезною ли, смешноюЯвиться на бой готова.Не взмаха метлы, так слова,Взвихренного по спирали,Теперь избежать едва лиУдастся. Свои секретыНе спрячешь в карман. И это —Типичный, банальный случай.Не мучай себя, не мучайЕе разбитую душу.Как будто, завидев сушу,Свихнулся впередсмотрящий.Эскадра во-фрунт! Слепящий,Шершавый блеск океана,Как будто бы не она, ноТы сам Адмирал эскадры,Хранящий в секрете кадры.Припомни свои успехи…Ты слишком устал. И векиНе в силах сдержать дремоту.Бывает, стихи по годуИ дольше ждут продолженья,Встречают же лишь сниженьеНакала, потерю мысли.И чтобы строчки не вислиВеревками бельевыми,Не целься в них боевыми.

Ноябрь 2010


«Я так люблю твой остроумный стих…»

G. S.

Я так люблю твой остроумный стих,Поймать и смаковать его построчно!Еще воздушный шелест не затих,А вслед второй летит уже досрочно.И я, трансокеанский пилигрим,Склоняюсь пред властительницей слова,Из тех, в ком дьявол с богом совместим,И бунтовщицей хуже Пугачева.

Июнь 2011

Лето

Сгрудились дни маленько,Лето раскрылось бездной.Земной поклон тебе, Женька,Прямо из Поднебесной.Третье уж лето крядуС запахом мокрой пылиЛасковый дождь в наградуНам небеса дарили.Летом длиннее сутки.Ночи в прозрачном дыме.Вечные звезды, куртки,Мы укрывались ими.Месяц упавшей аркойТучи рвал на Босфоре,Было и ночью жарко,Тихо плескалось море.Лето – пора соблазнов,Время решений быстрых,Ночи шатаний праздныхВ городах италийских.Лето в лесных озерахС мягкой речной водою,Лето в морских просторах,Распахнутых пред тобою.Лето в каждой травинке,В каждой полоске света,В грудах вишен на рынке,В каждой ягоде лето.Летом приходит юность,Рвется стрелой наружу.Радость внутри проснуласьИ наполняет душу.Там под пластами снега,Сквозь ледяную почвуЛето в душе СтратегаПробуждается ночью.Что же тебе так грустно?Что не в ладу с собою?С рифмами, чай, негусто,Ритм неустойчив к сбою.Вот и стоим у края,Я ведь и сам такой же.Может, стих изваяем,Раз уж мы так похожи?Шляпу с пером надень-ка,Слушай в себе поэта.Звездного лета, Женька!Вдохновенного лета!

Май, 2013


Театру Ателье

Перейти на страницу:

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное