– Чтобы подготовиться к войне.
Услыхав о войне, Лиам и Мерфи унеслись прочь с душераздирающими воплями.
– Итак, – начал Бекетт, – пятьдесят плюс восемь плюс двести.
Математика не отняла много времени. Бекетт пришел к выводу, что Гарри знает предмет, просто надо не давать ему отвлекаться.
– Превосходно. Ты расщелкал эту легкотню, как орех.
Судя по звукам, доносившимся из детской, Лиам и Мерфи уже начали войну. Бекетт взял пакет, положил на стол.
– За успешно выполненное задание, а также за проявленное чувство долга тебе полагается награда. – Он вытащил из пакета рулетку. – Настоящая, я сам ею пользовался. Тут много чего можно измерить.
Гарри растянул измерительную ленту, она со щелчком вернулась назад.
– Если хочешь зафиксировать ленту в вытянутом положении, нажми эту кнопку, а чтобы отпустить, нажми еще раз.
Гарри молча сделал несколько попыток, затем поднял глаза на Бекетта:
– Почему ты отдаешь мне свою рулетку?
– Там, в гостинице, мне показалось, что ты интересуешься строительством: как возводят конструкции, как все устроено, а рулетка – самая важная вещь в архитектуре, без нее ничего не построишь. Отец подарил мне рулетку, когда…
– Ты не мой отец.
– Верно, – кивнул Бекетт. Ну и поворот… – Я просто вспомнил, что в детстве у меня была рулетка, и решил, что тебе тоже понравится.
– Я видел, как ты целовал маму. Ты и раньше ее целовал.
– Ты прав.
Отложив рулетку в сторону, Гарри скрестил руки на груди.
– Почему ты ее целуешь?
– Потому что она мне нравится. Пожалуй, тебе лучше поговорить об этом с ней.
– Я разговариваю
– Что ж, по крайней мере, откровенно. – Ответ, понял Бекетт, должен быть столь же честным. – Мне очень сильно нравится твоя мама. Поцелуй – это способ выразить свои чувства.
– Вы поженитесь?
Ничего себе! И как растолковать восьмилетке про неопределенно долгий промежуток времени между поцелуями и женитьбой?
– Мы нравимся друг другу, Гарри. Нам приятно находиться рядом, вместе заниматься различными делами.
– Мама сказала, что Лори скоро женится.
– Да, но…
– Прежде чем просить маминой руки, ты должен спросить у меня разрешения.
– Хорошо.
– И ты не должен целовать ее, если она не хочет.
– Договорились.
– Поклянись.
Несмотря на свирепую гримасу и зловещий голос, которым Гарри это произнес, Бекетт заметил, что нижняя губа у него подрагивает. Храбрый мальчуган, подумал Бекетт, чертовски храбрый.
– Знаешь, мой отец тоже умер.
– Мне жаль, – кивнул Гарри.
– Да, это тяжело. Сыновья берут на себя заботу о матерях. Таков наш долг. Ты молодчина, Гарри. Я не буду целовать твою маму против ее воли, а если соберусь сделать ей предложение, то сначала спрошу тебя. Клянусь.
Бекетт протянул руку. Гарри посмотрел на нее, перевел взгляд на лицо Бекетта, потом с серьезным видом пожал его ладонь.
– Ну что, порядок?
Гарри дернул плечом.
– Ага. Ты приходишь поиграть с нами, чтобы можно было целовать маму?
– Безусловно, это приятный бонус, но прихожу я потому, что с вами весело и вы отличные парни. Правда, целовать вас я не собираюсь.
Гарри фыркнул и опять взял в руки рулетку.
– Ты всем принес по рулетке?
– Нет, для каждого свой подарок.
– Можно посмотреть?
– Конечно. Этот ватерпас – для Мерфи. Когда устанавливаешь его, нужно следить за пузырьками посередине. Видишь черточки, между которыми находятся пузырьки? Поверхность стола – идеальная горизонталь. А вот так? – Бекетт поднял один конец ватерпаса, пузырьки сместились вниз. – Понятно?
– Да. – Гарри завороженно взял ватерпас и несколько раз наклонил его туда-сюда. – Круто!
– А это – отвертка с профилем Филлипс.
– Кто такой Филлипс?
– Хороший вопрос. Понятия не имею. – Надо узнать, взял на заметку Бекетт. – Профиль Филлипс означает, что отвертка крестовая, то есть имеет трапециевидную грань зуба, а не обычную плоскую головку. Она довольно маленькая и как раз подойдет Мерфи, чтобы откручивать шурупы в отделениях для батареек – вам же нужно менять батарейки в игрушках, когда они садятся.
– Здорово.
– Если у нас будут материалы и еще кое-какой инструмент, мы сможем что-нибудь построить.
У Гарри загорелись глаза.
– Что, например?
– Придумаем.
– Ладно. Мне нравится рулетка. Круто, что она настоящая. Покажу ее Лиаму и Мерфи, а потом буду делать измерения.
– Отлично. Я скоро к вам подтянусь.
Гарри умчался к братьям, а Бекетт остался сидеть за столом. Вроде бы он неплохо разобрался с щекотливой темой. Да, кажется, неплохо, но, черт подери, он не прочь обсудить ее еще раз.
Клэр потягивала шампанское, которое принесла Эйвери, и осматривала квартиру Хоуп. Чистенькая, вполне пригодная для жилья и… временная. Очевидно, Хоуп считала так же, поскольку привезла только самую необходимую мебель.
– Я распродала кучу всего, часть вещей отдала сестре. Кровать досталась брату. Я ее забирать не хотела, а он совершенно спокойно отнесся к тому, что раньше на ней спали мы с Джонатаном. – Хоуп пожала плечами.
– Оно и к лучшему, – согласилась Эйвери. – Новое место, новое начало, новое все.
– Подожду с покупкой мебели, пока не переберусь в гостиничную квартиру. А пока удовольствуюсь новым матрасом.