Читаем Отпрыск королевы-ведьмы полностью

– Маг, более могущественный и более злой, чем Мирза, – продолжил он, – мастер черного искусства, изгнал дух женщины с его трона и временно установил на его место жаждущий крови дух Мирзы!

– Боже мой, сэр! – воскликнул Роберт Кеан и бросил карандаш. – Я начинаю понимать!

– Леди Лэшмор, – сказал доктор Кеан, – поскольку она была достаточно слаба, чтобы согласиться присутствовать на определенном сеансе, время от времени была одержима; она была одержима духом вампира! Повинуясь безымянной жажде этого контроля, она разыскала лорда Лэшмора, последнего из Дома Дхунов. Совершенное ужасное нападение, могущественная воля, которая на протяжении всего ее временного воплощения держала ее, как гончую на привязи, оттащила ее от своей жертвы, заставила ее снять с одежды, покрывающей ее заимствованное тело, все следы содеянного, и снова бросила ее в яму из мерзости, куда ее обезглавленный труп был брошен третьим бароном Лэшмором!

Мозг леди Лэшмор сохраняет определенные воспоминания. Они были получены в тот момент, когда произошло овладение, и в тот момент, когда контроль был снова отброшен. Таким образом, они являются воспоминаниями о какой-то тайной пещере близ замка Дхун, где лежит это обезглавленное, но бессмертное тело, и воспоминания о мучительном моменте, когда вампирша была утащена обратно, ее "неутоленная жажда" по воле правящей Воли.

– Боже милосердный! – пробормотал Роберт Кеан. – Боже милосердный, неужели такое может быть!

– Может, это есть! Мне пришло в голову два способа решения этого вопроса, – спокойно продолжал доктор Кеан. – Первый – найти эту пещеру и убить, в оккультном смысле, с помощью кола, вампира, который там лежит; другой, который, я признаюсь, может привести только к постоянному "обладанию" леди Лэшмор, – это получить власть, которая управляет этим бестелесным духом -убить Энтони Феррару!

Роберт Кеан подошел к буфету и дрожащей рукой налил бренди.

– Какова его цель? – прошептал он.

Доктор Кеан пожал плечами.

– Леди Лэшмор была бы самой богатой вдовой в обществе, – ответил он.

– Теперь он будет знать, – неуверенно продолжал молодой человек, – что вы против него. У вас есть…

– Я велел лорду Лэшмору запирать на ночь не только наружную дверь, но и дверь в его гардеробную. Что касается остального…? – он опустился в мягкое кресло, – я не могу смотреть фактам в лицо, я…

Зазвонил телефон.

Доктор Кеан вскочил на ноги, как будто его ударило током; и когда он поднес трубку к уху, его сын по выражению его лица понял, откуда пришло сообщение, и кое-что из его смысла.

– Пойдем со мной, – вот и все, что он сказал, когда положил трубку на стол.

Они вышли вместе. Было уже за полночь, но на углу Хаф-Мун-стрит они нашли такси, и через пять минут были у дома лорда Лэшмора.

За исключением Чемберса, камердинера лорда Лэшмора, слуг видно не было.

– Они убежали, сэр, из дома, – хрипло объяснил мужчина, – когда это случилось.

Доктор Кеан не стал задерживаться, чтобы задать дополнительные вопросы, а помчался наверх, его сын последовал за ним. Вместе они ворвались в спальню лорда Лэшмора. Но у самой двери они оба в ужасе остановились.

На кровати, выпрямившись, сидел лорд Лэшмор, его лицо было тускло-серым, а в открытых глазах, хотя и затуманенных, все же слабо светился неподдельный ужас… мертвый. В левой руке он все еще сжимал электрический фонарик.

Склонившегося над кем-то, кто лежал на ковре у кровати, они увидели сэра Элвина Гроувза. Он поднял глаза. Немного его обычного самообладания улетучилось.

– А, Кеан! – он дернулся. – Мы оба пришли слишком поздно.

Распростертая фигура принадлежала леди Лэшмор, поверх ночной сорочки было надето свободное кимоно. Она была бледна и неподвижна, а врач промывал огромный синяк у нее на виске.

– С ней все будет в порядке, – сказал сэр Элвин. – Как видите, она перенесла ужасный удар. Но лорд Лэшмор…

Доктор Кеан подошел ближе к мертвецу.

– Сердце, – сказал он. – Он умер от ужаса.

Он повернулся к Чемберсу, который стоял в открытом дверном проеме позади него.

– Дверь в раздевалку открыта, – сказал он. – Я посоветовал лорду Лэшмору запереть ее.

– Да, сэр; его светлость намеревался, сэр. Но мы обнаружили, что замок был сломан. Его должны были заменить завтра.

Доктор Кеан повернулся к своему сыну.

– Ты слышал? – сказал он. – Без сомнения, у вас есть какие-то предположения относительно того, кто из посетителей этого несчастного дома взял на себя труд взломать этот замок? Его должны были заменить завтра; отсюда и трагедия сегодняшней ночи. – Он снова обратился к Чемберсу: – Почему слуги ушли из дома сегодня ночью?

Мужчина жалко дрожал.

Перейти на страницу:

Похожие книги