Читаем Отважные принцессы со всего света полностью

– Она портит наши замки! – объявил один из тех, кто поумнее. – Держу пари, это она отравила принцессу Эммелину. Наложила на неё проклятье! А потом явилась спасти её и произвести впечатление на короля!

– Убить её!

– Отомстить за нашу поруганную честь!

– Спасём наши замки!

Королю такое положение дел, конечно, не нравилось. Он был уверен, что ведьма как раз и спасла его дочь.

Утром четвёртого дня Эммелина проснулась и попросила принести ей завтрак. От лёгкого взмаха ведьминой руки колючая изгородь исчезла, и Элоиза бросилась на кухню. А когда вернулась, то в комнате сестры стоял шум и гам. Кричали рыцари, Эммелина плакала, король нервно расхаживал взад-вперёд. Посреди всего этого, завернувшись в дорожный плащ, молча стояла ведьма. Она выглядела так же, как и в тот раз, когда Элоиза впервые увидела её.

Король наконец сдался. Рыцари увели ведьму, а Элоизе показалось, что та скользит по замку так же легко, как и шла с ней по лесу, с вороном на плече и лисёнком у ног…

Её вели вниз – в самую глубокую и страшную темницу.

– Поглядим, как она отсюда выберется! – гоготали конвоиры, запирая железную дверь, усеянную острыми шипами.




В Большом зале Элоиза умоляла отпустить ни в чём не повинную ведьму. Но рыцари обвиняли её в отравлении принцессы и государственной измене. Эмеллина рыдала.

– Убить ведьму!

– Пусть живёт!

– Она отравила принцессу!

– Она спасла Эмми жизнь!

Так они кричали, перебивая друг друга, как вдруг…

Хрусть!

Сквозь пол замка пробился огромный дуб! Затем витражное окно над лестницей разлетелось на множество осколков, и внутрь прорвались ветви плюща.

– Ведьма сбежала! – завопил стражник.

Сквозь каменные плиты пробивались побеги ивы…

– Что происходит? – вскричал король.

– Это всё ведьма! – закричали рыцари. – Она разрушит ваш замок, сир! Так же, как разрушила наш!

В наступившей суматохе никто даже не заметил, как к Элоизе подбежал лисёнок, а потом подлетел ворон. В зубах лисёнка и в клюве птицы блеснуло что-то яркое, и эти предметы они оставили у ног принцессы.

Лисёнок отдал ей зеркало, которое ведьма сняла тогда с ветки в лесу.

А ворон подарил золотую монету.

– Что всё это значит? – закричали рыцари, видя, как плющ обвивает колонны в зале.

– Элоиза, объясни-ка нам! – воскликнул король и запнулся, когда в камине пурпурными розами вдруг вспыхнул огонь.

Элоиза подняла монету и задумчиво взвесила в руке.

– Ведьма хочет получить свою плату! – сказала она и подняла зеркало. Принцесса умолчала о том, что заплатить должна именно она. Медленно поднявшись наверх, она прошла в свою комнату. Под её ногами распускались ковры из фиалок. Элоиза закрыла дверь и села на широкий подоконник у окна – вместе с лисёнком и вороном. Затем положила золотую монету в карман и взяла зеркало.

Оттуда на неё взглянула маленькая бледная принцесса в очках на тесьме. Сквозь эти очки смотрели глаза, уставшие от созерцания больной сестры, которая не встаёт с постели.

– Ничего не понимаю, – растерянно сказала она лисёнку и ворону.

Элоиза опустила зеркальце на подоконник. Дикая клубника тотчас начала прорастать вокруг него. Принцесса смотрела на нежные побеги. И слышала чьи-то шаги.

Дверь в комнату Эмми распахнулась, и сестра закричала, что в её комнате растут ореховые деревья.

Лисёнок придвинул зеркало к Элоизе. Та вновь взяла его. Чего же ей не удалось разглядеть? Да, там была она, такая маленькая и… Элоиза присмотрелась. Да, без сомнений, в зеркале была она. Но маленькой уже не выглядела. Принцесса подняла голову. Что же ей хотели сказать? У тебя есть ум и смелость, не так ли? Она поправила очки, вздёрнула подбородок – да, она была смелой и умной.



Лисёнок тявкнул. Элоиза посмотрела на него. Он вытянул пушистую мордочку к клубнике. Ворон наклонил голову.

– Не понимаю я, – вздохнула Элоиза.

Среди клубничных цветов показался и тотчас исчез один цветок, остроконечные лепестки которого были покрыты золотом.

– О!.. – выдохнула Элоиза.

Ворон коснулся клювом её уха, а лисёнок лизнул её в подбородок.

Элоиза спрыгнула с подоконника и бросилась искать сестру.

* * *

– Поединок! – объявил король. – Честь сразиться за руку и сердце несравненной Эммелины!

– На вершине самой высокой из Восточных гор, которую защищает грозный изумрудный огненный дракон, растёт звездообразный цветок, лепестки которого покрыты золотом. Тот, кто принесёт этот цветок и чешую со спины дракона, заслужит вечную любовь моей дочери. Этот счастливец женится на ней, а после моей кончины по праву станет королём!




Ещё не отгорел закат, как рыцари исчезли – все до единого. Поскольку никакого звездообразного цветка не было на свете, никто и не смог его найти. А возвращаться ни с чем женихам казалось уж слишком позорным.

Ведьму тоже больше никто не видел, хотя лесные деревья, как и в прежние времена, вырастали вновь, когда кто-то их рубил. Элоиза догадалась, что ведьма по-прежнему делает своё дело.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библиотечная олимпиада мистера Лимончелло
Библиотечная олимпиада мистера Лимончелло

Кайл, его друзья и самый потрясающий на свете создатель игр Луиджи Лимончелло затевают новую игру! На этот раз мистер Лимончелло устраивает первую в мире Библиотечную Олимпиаду, съехались команды со всей страны, чтобы посоревноваться, кто же лучший книгочей. Однако в библиотеке мистера Лимончелло происходит что-то подозрительное – начинают исчезать книги… Чтобы раскрыть эту тайну, ребята должны объединиться, несмотря на соперничество команд, – сможет ли мистер Лимончелло выбрать победителя в этой игре? Придется отгадать много ребусов, загадок, окунуться в мир книг, совершить невероятные открытия – все в этой книге, которая является продолжением бестселлера «Нью-Йорк таймс» – «Побег из библиотеки мистера Лимончелло». Крис Грабенстейн – автор бестселлеров «Нью-Йорк таймс», в том числе переведенных на русский язык книг «Побег из библиотеки мистера Лимончелло» (вошла в список 100 лучших книг для детей и юношества – 2016 в России), «Полон дом роботов» (в соавторстве с Джеймсом Паттерсоном) и «Остров доктора Либриса».

Крис Грабенстейн , Крис Грабенштайн

Зарубежная литература для детей / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей
Саша и Маша. Книга пятая
Саша и Маша. Книга пятая

Дорогие мамы и папы, мальчики и девочки! Вы – молодцы! Вы купили замечательную книжку! И ОЧЕНЬ ЗНАМЕНИТУЮ. В стране Голландии нет ни одной мамы, ни одного папы, ни одного мальчика и ни одной девочки, которые бы не знали и не любили смешных и интересных историй про Сашу и Машу. Только в Голландии этих детей зовут Йип и Йанеке… Трудные имена, правда? Поэтому мы решили, что в России их будут звать Саша и Маша. Написала эту книжку Анни М.Г.Шмидт. Самая знаменитая голландская писательница. Она написала очень много разных историй и сказок, и даже получила самую главную премию всех детских писателей в мире – имени Ганса Христиана Андерсена. Мы надеемся, что книжка про Сашу и Машу вам понравится. И не расстраивайтесь, что она так быстро закончилась – мы приготовили для вас еще много смешных приключений этих детей. Издательство «Захаров»

Анна Мария Гертруда Шмидт , Анни Мария Шмидт , Анни Шмидт , Ирина Трофимова , Фип Вестендорп

Проза для детей / Детская проза / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей