Читаем Отважные принцессы со всего света полностью

Король и домочадцы восстановили разбитые окна и стены замка. Но им ничего не удалось поделать с дубом, проросшем в большом зале, а также с цветами, ивами и ореховыми деревьями. Их пришлось сохранить, и вскоре замок стал известен как единственный в мире, где лес растёт не только вокруг него, но и внутри.

Эммелина вышла замуж за поэта, который давно её любил. Король увлёкся садоводством. Что же касается Элоизы, то она усердно училась и стала талантливым целителем, как и предсказала ей ведьма. Чтобы лечиться у неё, люди приезжали со всех концов света.


Однажды, когда Элоиза почувствовала, что пришла её последняя зима, она подарила свою бесценную аптечку любимой ученице. А когда Элоиза умерла и было пролито много слёз, ученица обнаружила у принцессы на груди завёрнутое в шёлк золотое зеркало на алой ленте…

Принцесса бескрайних пустынь

Бесшумно, как пантера, принцесса Лейла аль- Акбар пробиралась по тёмным внутренним дворам Садового дворца. Она остановилась у крепкой лозы, оглянулась, убедившись, что за ней никто не следит. И, припав к мраморной стене, начала подниматься.

На парапете она остановилась и замерла, прислушиваясь. Одна нога её повисла над пропастью, другую занесла она над плитками Жасминовой террасы, мерцающей где-то далеко внизу. Шесть метров предстояло пролететь в прыжке, но Лейла не ведала страха. Она проделывала такое не десятки – сотни раз! Даже хвалилась, что может вскарабкаться по этим стенам с завязанными глазами, хотя до сих пор никто не отваживался на такое – даже Хишам, который притаился внизу и ждал от неё сигнала.



Как же хорошо было наверху!

Вот-вот предстояло ей исполнить обещанье – выполнить последнее, самое безумное задание Хишама и дать волю хаосу.

На какое-то мгновение она оказалась одна между звёздами и пустыней. За дворцовыми стенами, в дюнах, полыхающих под огнём полумесяца, лисица-фенек, за которой Лейла наблюдала вот уже несколько недель, вывела своих детёнышей на охоту. На дворцовых кухнях ужинали слуги, другие несли подносы с чаем и выпечкой как раз на Жасминовую террасу. Лошади, в том числе её Огонёк, фыркали в своих стойлах. А она, Лейла, была НАД этим всем! Не двенадцатилетняя девочка – бедовая замарашка, а настоящая королева, как и её мать, – хозяйка всего вокруг.

Девочка протянула руку. Если постараться, она могла бы… коснуться звезды!

Всколыхнулась виноградная лоза. Это означало, что Хишаму надоело ждать, и он поднимается к ней.

Лейла – королева песков и звёзд исчезла, на смену ей пришла другая Лейла – принцесса-озорница. Она улыбнулась Хишаму, когда тот присоединился к ней на парапете. Его тёмные глаза хитро блестели, как у неё.

– Готова? – прошептал он.

Лейла похлопала по матерчатой сумке на боку.

Сумка, как живая, извивалась в знак протеста.

Крыша террасы была открытой, укреплённой деревянными балками, по которым вилась плетистая роза, а растущий повсюду душистый жасмин создавал над террасой облако из цветов.

Иногда Лейла спала здесь в самый разгар лета, когда ночи были особенно тёплыми. Она просыпалась, когда сизый рассвет начинал розоветь над Западными горами. Эта была её любимая часть дворца, но теперь королева Рания заняла её под развлечения своих гостей. В тёплом мерцающем свете свечей гости усаживались за низкими столами, лакомились пирожными, пили чай и вели беседы.

Ох уж эти беседы! Бесконечные беседы…

Если бы Лейла была королевой, она не стала бы тратить время на болтовню. Её гости проводили бы время в скачках по песчаным дюнам, в соколиной охоте. А по вечерам пели бы свои песни, как поют кочевники пустыни. Лейла не уставала повторять, что, когда станет королевой, никому не будет скучно.



– Это говорит лишь о том, что ты ничего не смыслишь в королевском деле, – отвечала ей мама, когда была не слишком занята чтением бесконечных прошений или диктовкой приказов.

В этот вечер здесь собрались все короли пустынь. Кроме одного – и именно о нём здесь больше всего говорили. Обрывки этого разговора долетали до террасы.

– Азиз выступил… огромная армия… его цвета – золотой и чёрный – они повсюду… солдаты, все эти новые идеи, никакого уважения к традициям… нам надо позвать его на переговоры…

Последнее замечание, по-видимому, произнесла Рания. Лейла округлила глаза и кивнула Хишаму.

Лёгкие, как кошки, они поспешили по краю стены. Всё ещё в темноте, но уже освещаемые свечами из окон, они мягко спрыгнули назад к парапету и медленно поползли по брусьям, пока не оказались прямо над головами сидящих на террасе королей.

Хишам едва вскрикнул, когда шип от розы впился ему в большой палец. Лейла возмущённо взглянула на него.

Они затаили дыхание, но никто ничего не услышал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библиотечная олимпиада мистера Лимончелло
Библиотечная олимпиада мистера Лимончелло

Кайл, его друзья и самый потрясающий на свете создатель игр Луиджи Лимончелло затевают новую игру! На этот раз мистер Лимончелло устраивает первую в мире Библиотечную Олимпиаду, съехались команды со всей страны, чтобы посоревноваться, кто же лучший книгочей. Однако в библиотеке мистера Лимончелло происходит что-то подозрительное – начинают исчезать книги… Чтобы раскрыть эту тайну, ребята должны объединиться, несмотря на соперничество команд, – сможет ли мистер Лимончелло выбрать победителя в этой игре? Придется отгадать много ребусов, загадок, окунуться в мир книг, совершить невероятные открытия – все в этой книге, которая является продолжением бестселлера «Нью-Йорк таймс» – «Побег из библиотеки мистера Лимончелло». Крис Грабенстейн – автор бестселлеров «Нью-Йорк таймс», в том числе переведенных на русский язык книг «Побег из библиотеки мистера Лимончелло» (вошла в список 100 лучших книг для детей и юношества – 2016 в России), «Полон дом роботов» (в соавторстве с Джеймсом Паттерсоном) и «Остров доктора Либриса».

Крис Грабенстейн , Крис Грабенштайн

Зарубежная литература для детей / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей
Саша и Маша. Книга пятая
Саша и Маша. Книга пятая

Дорогие мамы и папы, мальчики и девочки! Вы – молодцы! Вы купили замечательную книжку! И ОЧЕНЬ ЗНАМЕНИТУЮ. В стране Голландии нет ни одной мамы, ни одного папы, ни одного мальчика и ни одной девочки, которые бы не знали и не любили смешных и интересных историй про Сашу и Машу. Только в Голландии этих детей зовут Йип и Йанеке… Трудные имена, правда? Поэтому мы решили, что в России их будут звать Саша и Маша. Написала эту книжку Анни М.Г.Шмидт. Самая знаменитая голландская писательница. Она написала очень много разных историй и сказок, и даже получила самую главную премию всех детских писателей в мире – имени Ганса Христиана Андерсена. Мы надеемся, что книжка про Сашу и Машу вам понравится. И не расстраивайтесь, что она так быстро закончилась – мы приготовили для вас еще много смешных приключений этих детей. Издательство «Захаров»

Анна Мария Гертруда Шмидт , Анни Мария Шмидт , Анни Шмидт , Ирина Трофимова , Фип Вестендорп

Проза для детей / Детская проза / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей