Он через стол протянул мне руку. Я пожал руку и представился:
— Меня зовут Дональд.
— Понимаю, — улыбнулся он. — Рад с вами познакомиться, Дональд. Меня друзья называют просто Барт. Хотите еще выпить — теперь за счет заведения?
— С удовольствием, — согласился я. Он кивнул официанту.
— Джентльмен просит повторить. А мне — чистое виски. Вы довольны нашим обслуживанием, Дональд?
— Да.
— Я стараюсь, чтобы мое заведение не нарушало законов, — сказал он, — но мужчины, которые сюда приходят, хотят получить удовольствие, и я стараюсь дать им то, чего они хотят, но так, чтобы меня не закрыли. Вы же знаете, мы зависим от доброй воли клиентов и от устной рекламы.
— Это верно.
— А когда вы, говорите, были у нас?
— Два или три месяца назад.
— Я люблю, когда клиенты возвращаются. Но лучше бы почаще.
— Я из Сан-Франциско, — объяснил я. — Коммивояжер.
— А, понятно. А чем вы занимаетесь?
— Сейфами, — сказал я.
Он немного подумал, а потом шлепнул ладонью по столу.
— Какое совпадение! — воскликнул он. — У меня в конторе не сейф, а старая хлебница. А наши сборы иногда бывают довольно высокими. И я как раз подумывал насчет нового сейфа. Мне всегда приятнее вести дела со своим клиентом.
— Спасибо, — улыбнулся я.
— Мой офис на втором этаже, — продолжал Уинтроп. — Служебная лестница за дверью позади кассы. Вы не откажетесь подняться и посмотреть сейф?
— Но я бы не хотел убегать от Кармен, — возразил я.
— О, я попрошу, чтобы ее предупредили.
— Нет, лучше я сам ей скажу. Вы не возражаете, если я зайду через десять минут? Хочу взять у Кармен номер телефона.
— Я дам вам ее телефон, — сказал он. — И скажу, когда ее можно застать дома.
— Спасибо, но я все-таки хотел бы поговорить с ней сам. Личный контакт, вы же понимаете.
Официант принес наши стаканы.
— Ваше здоровье, — сказал я и поднял стакан. Но пить не стал, только немного отхлебнул из него.
Уинтроп немного подумал, потом встал, и еще раз пожал мне руку.
— Хорошо. Жду вас через десять минут. Поднимитесь по лестнице и зайдите во вторую дверь направо.
— Спасибо. Я приду.
У него были цепкие, сильные пальцы.
— Если у вас будут какие-нибудь осложнения с Кармен, дайте мне знать, — любезно улыбнулся Уинтроп.
— Спасибо. Я не думаю, что могут быть осложнения.
— И я не думаю. О’кей, Дональд. Скоро увидимся.
Он начал подниматься по лестнице, но через три ступеньки повернулся и снова подошел ко мне.
— Я бы хотел получить хороший современный сейф. Что-нибудь особенное. Надеюсь, за пару сотен можно получить действительно хорошую вещь?
— Вы останетесь довольны, — сказал я.
— Очень хорошо. Приходите наверх, осмотритесь и оцените мой сейф. Понимаете, я бы хотел его продать. Но я не надеюсь получить много за эту старую хлебницу.
Он что-то сказал на ходу метрдотелю и пошел вверх по лестнице. Я встал и не спеша пошел в сторону кухни.
— Мужская комната вон там, слева, — показал официант.
— Спасибо, — сказал я и прошел мимо него на кухню. Повар-негр вопросительно посмотрел на меня.
— Парень, в зал только что зашла моя жена. Как мне отсюда выбраться?
— А счет вы оплатили? — спросил он.
— Эти двадцать баксов подтвердят тебе, что я не рассчитался.
— Сюда, — сказал он, пряча банкнот.
Я пошел за ним по узкому затхлому коридору мимо зловонного туалета с надписью «Только для служащих» и вышел на заваленную отбросами аллею.
— Будет лучше, если ты забудешь о том, что сейчас произошло, — сказал я негру.
— Зачем такое говоришь? — обиделся он.
Я вышел на улицу и направился к парковке, где стояла машина агентства.
Глава 7
Было уже далеко за полночь, когда я приехал в Санта-Карлотту. Ночь выдалась холодная, и я зашел в круглосуточный ресторан выпить чашечку горячего шоколада. Оттуда я позвонил доктору Альфмонту.
Трубку долго не брали, потом сонный женский голос произнес:
— Алло!
— Здесь живет доктор Альфмонт?
— Да.
— Мне нужно срочно поговорить с доктором по чрезвычайно важному делу.
— А вы звонили к нему в контору?
— В контору? — удивленно повторил я.
— Да. Думаю, что он там. Его вызвали в офис вскоре после полуночи, и он еще не вернулся.
— Извините, что побеспокоил. Я просто не думал, что доктор может оказаться в офисе.
Голос женщины был уже совсем не сонным.
— Все в порядке. Я понимаю. Может быть, вы хотите что-нибудь передать на случай, если не застанете его в конторе?
— Скажите, что если я не застану его, то позвоню через двадцать минут. И большое вам спасибо.
— Не за что, — ответила она.
Я повесил трубку и поехал в контору доктора Альфмонта. Если бы я жил в Санта-Карлотте, голос этой женщины сделал бы меня его постоянным клиентом.
В доме горел свет. Лифт работал. Я нажал кнопку и поднялся на этаж, где размешался кабинет Альфмонта.
Из-за двери не доносилось ни звука, но матовое прямоугольное стекло двери кабинета было освещено изнутри.
Дверь была заперта. Я постучал и услышал, как открылась и снова закрылась дверь, ведущая из кабинета в приемную. Послышались шаги, щелкнул замок, и предо мной появился доктор Альфмонт. Удивление на его лице сменилось испугом, а потом паническим ужасом. Дверь, ведущая в кабинет, была плотно закрыта.