— Прости, я не хотела тебя расстраивать. — Она кладет свою руку поверх моей и оставляет ее там. И только когда я отстраняюсь, она делает то же самое. — Хорошо, что ж, нам нужен список продуктов и сопровождающих.
Что?
— Сопровождающих?
— Да, обычно ученики одиннадцатого класса помогают руководить, но в этом году их меньше, чем в других, поэтому будет трудно убедить их присоединиться.
Все это так скучно.
— Верно. Что ж, в среду я поговорю со своим классом и посмотрю, смогу ли заинтересовать их.
— Звучит как план, так… продукты… твои мысли?
Элоиза
Я не могу бросить этот предмет… Я не могу бросить ни один предмет. Мне нужны эти оценки. Что, черт возьми, со мной не так?
Почему я не могу сосредоточиться в нужный момент? Школьные задания никогда раньше не были для меня тяжелыми.
Просто я чувствую себя такой… рассеянной.
Я стою за дверью, которая ведет к секретарю директора. Все мое тело как будто приковано к месту.
Мне не следовало ждать конца дня, чтобы прийти сюда. Следовало просто прийти во время обеда, но я надеялась, что дневной урок английского поможет мне успокоиться и принять решение. Вместо этого, это лишь усугубило предчувствие неминуемой гибели.
Отец никогда меня не простит, не говоря уже о том, что я не поступлю в университет.
Нет. Я слишком усердно работала, чтобы сейчас потерпеть неудачу. Мне нужно просто извиниться перед мистером Прайсом и надеяться, что он простит меня.
Повернувшись на каблуках, я делаю шаг в сторону от двери.
Сдавленный визг вырывается из моего горла, когда петля моих джинсов, зацепившаяся за дверную ручку, тянет меня назад к двери.
О, чтоб тебя.
Я уже собираюсь высвободиться, когда дверь дергают, и я больше не стою, а падаю на темно-синий ковер, устилающий пол офиса.
Мгновение я повисаю на бедре, после чего слышу звук разрыва и падаю на бок.
— Убейте меня. — Бормочу я, мое лицо пылает, когда я прикрываю руками свои закрытые глаза. — Даже не разговаривайте и не объявляйте себя, просто убейте меня.
Я слышу фырканье, а затем смех… мужской смех, прямо перед тем, как чьи-то руки хватают меня под мышки и тянут вверх. Я не отнимаю рук от глаз.
— Просто поверните меня в сторону утеса, с которого я могу спрыгнуть, — бормочу я. Мужской смех продолжается и становится громче.
— Ты — катастрофа, ведь знаешь это, да?
Убираю руки от глаз и пристально смотрю на двух похожих мужчин. Мистер Прайс, по сути, более молодая версия своего отца, который стоит рядом с ним, тихо смеясь в ладонь.
— Ненавижу свою жизнь. — Затем свирепо смотрю на своего учителя истории и тычу его в грудь. — Это все ваша вина.
— О? — Он в свою очередь лишь выглядит позабавленным.
— Меня бы здесь даже не было, если бы не вы, а теперь вы смеетесь надо мной! — Я снова тычу пальцем в его крепкую грудь, после чего поворачиваюсь к его отцу. — Ваш сын — полный отстой.
И на этой ноте поворачиваюсь и топаю в направлении выхода, игнорируя смех, который преследует меня по коридору. На этот раз мистер Прайс-старший отнюдь не тих.
Я больше никогда не смогу показаться в этой школе. Никогда.
Всю дорогу домой я топаю, мое лицо ярко-красное, а из ушей идет пар. Грр.
Глава 10
Айзек
Не могу не испытывать некоторое удовольствие, когда в среду утром Элоиза входит в мой класс с таким же смущенным и раздраженным видом, с каким выглядела после того, как провалилась в дверь школьного кабинета.
Доходит даже до того, что я самодовольно ей улыбаюсь, протягивая классную работу.
Ее глаза сердито прищуриваются, но это только заставляет меня улыбаться еще шире, особенно вспоминая ее лицо, когда в понедельник она обвиняла меня в своей неуклюжести.
С понедельника я совсем не видел ее в коридорах. Могу только предположить, что она избегала меня, и по какой-то причине это только заставляет меня улыбаться еще больше.
— Хорошо, прежде чем мы начнем, мне нужно со всеми кое-что обсудить. — Перекрикиваю я их громкую болтовню и раздражающий смех. Они шикают друг на друга и занимают свои места. — Как вы знаете, приближается вечеринка в честь Хэллоуина для младших классов. — По всему классу разносится коллективный стон. Они знают, о чем я собираюсь спросить. — Держу пари, вы, ребята, обожали эти вечеринки, когда учились в средней школе. Ее не получится устроить, если некоторые из вас не помогут у столов с едой и не присмотрят за коридорами.
— Я помогу, — тут же говорит Шеннон с улыбкой на лице и поднятой рукой.
— Спасибо, Шеннон. — По крайней мере, у меня есть один на борту. Все остальные смотрят куда угодно, только не на меня. — Ну же, ребят, это всего на три часа. — Снова раздается стон. — Хорошо, пусть это будет на вашей совести, когда праздник отменят, и… не думайте, что я не расскажу им всем, кто их подвел.
— Почему учителя не могут это сделать? — спрашивает Уэсли, положив подбородок на свою сумку, лежащую на столе. — Их наверняка достаточно?
— Так и есть, но у многих из них есть семьи, о которых нужно заботиться, а те, кто свободны, уже помогают. Как я и мисс Харт, мы оба будем присутствовать.
— Можем ли мы принести выпивку?
Я бросаю на него недоверчивый взгляд.
— Это серьезный вопрос?