Читаем Отвлечение полностью

— Хорошо, я могу это сделать. — Меня убивает ожидание, незнание, когда что-то произойдет.

Я делаю свой первый шаг, сожалея о том, что надела трехдюймовые туфли на шпильках, потому что я не могу бегать на шпильках.

— Пожалуйста, пожалуйста, не набрасывайся на меня. — Умоляю я шепотом, мои руки ощупывают воздух перед собой на случай, если я пойду не в ту сторону и вместо этого врежусь в стену.

Свет снова вспыхивает и гаснет, а я кричу просто от неожиданности.

Мои ладони начинают потеть, когда я слышу скрежет металла по металлическим шкафчикам. Я не хочу оборачиваться. Я знаю, что он там, но вместо этого я стою неподвижно, ожидая, когда снова замигает свет, чтобы я могла хотя бы попытаться прорваться к выходу.

— Прекратите, — ною я, когда царапающий звук становится громче и ближе.

К сожалению, он прекращается, и теперь я понятия не имею, где он.

— Я ненавижу вас за все это, просто чтоб вы знали.

Огни мерцают, но я уже знаю, что он близко. Вам не нужно зрение, чтобы определить, когда кто-то стоит прямо рядом с вами, его лицо всего в нескольких дюймах от вашего.

Я кричу громче, чем когда-либо прежде, когда свет снова мигает, и мои худшие мысли подтверждаются. Я смотрю прямо на маску из одного из самых страшных фильмов-слэшеров всех времен.

В ту секунду, когда я снова погружаюсь в темноту, я начинаю бежать вперед, ожидая наткнуться на твердую грудь, но вместо этого не нахожу ничего, кроме воздуха. Мои лодыжки угрожают подкоситься, но мне все равно. Я должна выбраться отсюда.

Я должна была догадаться, что это будет ловушка.

Огни вспыхивают и гаснут, я слышу, как тяжелые ботинки настигают меня. Кричу и смеюсь одновременно, когда мчусь к выходу, ведущему к следующей части тура. Я ненавижу это. Я, правда, правда, ненавижу это.

— Вы все можете прекратить это прямо сейчас. Я очень напугана, больше пугать не нужно! — Умоляю я безрезультатно, когда зал снова погружается в кромешную тьму. — Прекратите делать… Твою мать, черт, не надо! — Я топаю ногой, когда чувствую, как бутафорский нож царапает мои голые плечи сзади.

Я разворачиваюсь и хватаюсь за воздух, пытаясь схватить мистера Прайса, но у меня ничего не получается. Он может двигаться намного быстрее, чем я думала.

Я фыркаю и отступаю назад, ожидая, что мои крылья столкнутся с дверью, которая приведет меня в следующую комнату ужасов. В ту секунду, когда это происходит, я поворачиваюсь и выворачиваю ручку, снова взвизгивая, когда этот дурацкий нож проходит по моей спине.

— К черту все это, я сваливаю отсюда! — Я скидываю туфли и бросаю одну в направлении, где, как я представляю, находится Айзек, не останавливаясь, чтобы посмотреть, попадет она в него или нет.

Я распахиваю дверь и врываюсь внутрь, издавая крики ужаса и ругательства, когда мисс Харт бросается на меня в освещенной красным светом комнате, ее лицо залито кровью и скрыто тонкой прозрачной черной вуалью. Она визжит и гонится за мной с молотком над головой.

Это все не настоящее, не настоящее, не настоящее!

Я продолжаю повторять это про себя, пока ноги несут меня вперед. К тому времени, как я добираюсь до следующей двери, я запыхалась, но продолжаю идти, уворачиваясь от хватающих меня рук и крича, чтобы все отваливали.

Я прохожу последнюю комнату и бросаюсь к выходу.

— Свобода! — Я распахиваю дверь и чуть не падаю на тротуар на холодном воздухе, только чтобы быть атакованной смехом и одобрительными возгласами группы людей.

— Я засняла это на камеру, — хихикает Хейли, исполняя маленький победный танец.

— Я ненавижу тебя, — говорю я ей, сильно хмурясь. — Я ненавижу тебя и никогда тебя не прощу.

— Ты швырнула в меня свою туфлю! — огрызается мистер Прайс-младший, потирая плечо одной рукой и держа мои красивые каблуки в другой. Что ж, по крайней мере, я знаю, что она задела его.

— Вы преследовали меня! — Спорю я, пригвоздив его взглядом. — Все, я иду домой, и месяц буду прятаться под кроватью. Если я вам понадоблюсь… звоните кому-нибудь другому.

Это только заставляет их смеяться еще сильнее.

Я отбираю каблуки и надеваю их на свои ноющие ступни.

— Ой, да ладно тебе, это было блестяще, ты сама это знаешь. Не могу дождаться, когда увижу завтра отснятый материал. — Она хлопает в ладоши, хихикая, как ребенок. — Не могу поверить, что ты послала наших учителей к черту, помимо всего остального.

Я только рычу в ответ, все еще расстроенный тем, что меня обманули, и все еще приходя в себя.

— В конце концов, ты простишь меня. — Она, кажется, слишком уверенной в этом.

— Итак, где мешки для мусора? — Резко спрашиваю я, глядя на весь мусор, который валяется на земле за пределами школы. — Если мы закончим с этим сейчас, то сможем просто закрыть все внутри и заняться уборкой помещения завтра.

— Если все остальные не против, мне действительно нужно возвращаться домой к жене, — говорит мистер Прайс-старший, выглядя пристыженным. — Не хочу просить от Кристал слишком многого.

— Все в порядке, — немедленно отвечает Айзек и хлопает отца по плечу. — Мы все сделаем, верно?

Мистер Диплок, мисс Харт и миссис Кэри, а также несколько других актеров стонут в знак протеста.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература