Читаем Отвлечение полностью

Я прижимаюсь губами к ее волосам и шепчу ей нежные слова, в то время как она цепляется за меня, словно я ее якорь.

— Она мертва… она просто… умерла… — Она икает мне в грудь, все ее тело дрожит. — Я… мы… Я приготовила кофе, но… — Ее пальцы впиваются в мою рубашку, когда она сжимает меня еще крепче. Все ее тело прижимается к моему, как будто она хочет, чтобы я поглотил ее, укрыл от боли и шока. Я не знаю, что делать или что сказать, поэтому просто обнимаю ее и надеюсь, что это хоть немного поможет.

— Мне так жаль, Элли, — говорю я безнадежно. Я чувствую себя бесполезным. Чувствую себя таким чертовски бесполезным. — Так жаль.

Она снова всхлипывает и утыкается лбом мне в шею. Я не отпускаю ее. Знаю, что это неуместно, но в данный момент мне плевать.

— Я забираю ее домой, — говорю я офицеру у двери.

— Не нужно, я здесь. — Я узнаю мужчину из группы родителей, которых я напугал, того, кто закричал и наткнулся на другого мужчину. Он смотрит на меня с любопытством, и вижу, что он хочет спросить, кто я, черт возьми, такой, но не делает этого. Вместо этого он оттаскивает от меня сопротивляющуюся Элоизу и выводит ее из кафе, обняв за плечи. — Спасибо… — Говорит он мне через плечо, прежде чем отвести ее к своей машине.

Я следую за ними по тротуару, мое сердце разрывается от каждого всхлипа, которое я слышу из уст этой бедной девушки.

Я не остаюсь, в этом нет смысла. Дальше полиция может разобраться с этим.

Я не могу поверить, что Кристал мертва. Она была уважаемым человеком в этом городе задолго до моего рождения. Эта женщина была жива во время Второй мировой войны.

Это трагедия, которая затронет всех. Это разрывает мне сердце.

* * *

В понедельник, когда все возвращаются, в школе царит странная тишина. Все, как и ожидалось, шокированы смертью такого любимого члена общества.

Элоиза не появляется на занятиях, я не удивлен. Бедной девушке нужно время, чтобы оплакать и скорбеть.

Хейли, вечно беспечная девочка, выглядит подавленной. На протяжении всего урока она безучастно смотрит в свою работу и двигается только тогда, когда звенит звонок.

Я отвожу ее в сторону, когда класс выходит за дверь, такой же молчаливый, каким они были, когда вошли.

— Как она? — Я спрашиваю снова, не заботясь о том, что она сочтет это неуместным.

— Она… — Она выдыхает и качает головой. — Она не хорошо. У нее разбито сердце.

Я киваю, потому что не знаю, что сказать.

— Не могла бы ты… — Не могла бы она что? Передать ей мою любовь? Мои соболезнования?

— Я передам ей, что вы спрашивали о ней, — бормочет Хейли, перекидывая сумку через плечо.

— Она справляется?

— Она справляется лучше, чем большинство, учитывая… — Она переминается на месте и смотрит на меня полными слез глазами. — Она хотела прийти сегодня, но ее родители не позволили ей. Сказали, ей нужно время, чтобы прийти в себя.

Я хмурюсь. Не похоже, что это то, что нужно Элоизе.

— Она упорная и решительная. Сомневаюсь, что сидение в пустом доме поможет залечить раны.

Хейли удивленно моргает.

— Это именно то, что я сказала. Ее родители знают ее не так хорошо, как им хотелось бы.

— А чьи родители знают?

Ее губы приподнимаются в улыбке.

— Да… по крайней мере, хоть кто-то это понимает. Спасибо, мистер Прайс. Я передам ваши соболезнования.

— Пожалуйста, сделай это, и от моей матери с отцом.

Она снова улыбается грустной улыбкой и выходит из класса, волоча ноги.

Элоиза

Я смотрю на свою комнату, в которой сделала перестановку уже в третий раз с сегодняшнего утра. Она кажется неправильной, независимо от планировки.

Моя мама приходит и уходит, принося мне напиток за напитком, от которых я никогда не пьянею, но она все равно приходит полчаса спустя со свежим и забирает мой старый. Знаю, что она пытается помочь, но держать меня взаперти не помогает. Нисколько.

Мой папа пришел и лег со мной прошлой ночью; это было приятно. Он не делал этого с тех пор, как я была маленькой, и я ценила это, пока он не заснул и не вытолкал меня из моей собственной кровати.

Знаю, они желают мне добра. Это единственное, что мешает мне закричать на них обоих, чтобы они оставили меня в покое.

Мне нужно выйти. Мне нужно пойти прогуляться. Не хочу, чтобы меня оставляли горевать наедине со своими мыслями. Мне нужно зайти в «У Кристал» и включить древнюю кофеварку. Мне нужно… Мне нужно подышать.

Мои глаза щиплет, когда они пытаются произвести слезы, но это невозможно. Я так много плакала, что не уверена, что смогу еще.

Все как в тумане. Я едва могу вспомнить ту ночь, о которой идет речь, но в то же время воспоминания преследуют мои мысли и сны. Мой разум не может собрать все это воедино, поэтому он бомбардирует меня образами и чувствами.

Я встряхиваюсь и потираю опухшие глаза. Мне нужно выбраться из этого дома.

Сидя на верхней части лестницы, я слушаю, как мои родители рассказывают о похоронах Кристал, которые состоятся в субботу. Ее семья приехала домой и все устроила. Несмотря на то, что они навещали ее нечасто, они любили пожилую женщину и хорошо ее знали, поэтому я полагаю, что ее похороны будут именно такими, как она хотела. По крайней мере, я надеюсь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература