Читаем Отвлечение полностью

— Если это для миссис Прайс, то ей нравится бежевая этикетка, — позади раздается нежный и неуверенный голос.

Поворачиваюсь и вижу молодую девушку, у которой на руке висит полная корзина вредной еды.

— Элоиза.

— Ага. — Говорит она. Наблюдаю за тем, как шевелятся ее губы, пока она жует жевательную резинку. Ее полные губы блестят от влаги после недавнего смачивания их языком. — Она всегда пила тот, что с бежевой этикеткой. Постоянно.

— Спасибо, — говорю я и ставлю на полку тот, что схватил.

— Без проблем. — Она начинает уходить, а я борюсь с желанием догнать и спросить ее еще раз, как она себя чувствует. Несчастный случай подобный тому, который она едва избежала, должен был ее немного потрясти, но она кажется спокойной. Хотя это было месяц назад.

Почему я по-прежнему не могу выкинуть это из головы?

Может потому, что сам потрясен тем фактом, что был очень близок к тому, чтобы стать свидетелем смерти молодой девушки.

Сколько ей лет? Возможно, семнадцать? Она не выглядит на свой возраст. Но опять же, в наши дни большинство девочек в подростковом возрасте выглядят намного старше.

— Вам, наверное, лучше захватить несколько бутылок, — говорит она, останавливаясь в конце прохода и перебрасывая волосы через плечо. Это очень красивый оттенок красного, я не могу не задаться вопросом, окрашены ли они. Поймал себя на том, что задавался этим вопросом уже сегодня в классе. Я видел рыжие волосы, но этот цвет нельзя таким назвать. Он не ярко-оранжевый, а скорее нежный, глубокий красный, который меняет оттенки на свету. Волосы спадают мягкими волнами на ее плечи. Могу сказать, что вероятно, она заплетает их на ночь, чтобы сделать такими. Эти волны не могут быть естественными, они слишком идеальной формы.

— Что, прости? — Спрашиваю я, моргая, освобождаясь от своих мыслей и встречаясь с ее карими глазами.

— Возьмите ей несколько бутылок. Она пьет его, как воду.

— Верно, — бормочу я, мысленно ругая себя за то, что забыл об этом, и кладу еще пять бутылок в корзину. У моей мамы всегда была нездоровая одержимость крафтовым лимонадом, но я никогда не обращал на это особого внимания, когда жил дома, поэтому даже не знаю, какую марку она пьет.

— Как ты… — Когда я поднимаю глаза, ее уже нет, и мой вопрос обрывается. — Узнала?

Похоже, Элоиза достаточно наблюдательная личность.

Направляюсь к кассам, а затем домой. Дом, где живет моя мама, а не я.

Мама болтает о чем-то на кухне, когда я оказываюсь в месте, где вырос. Ставлю пакеты с бутылками лимонада на пол и откашливаюсь, чтобы предупредить ее о своем появлении.

Она моргает, смотря на меня, явно смущенная моим присутствием на кухне, но, к счастью, быстро приходит в себя и благодарит меня поцелуями в обе щеки, после чего убирает бутылки.

— Останешься на ужин? — Спрашивает она, глядя на часы.

— Я уже поел, но спасибо.

— Как прошел первый день?

Хороший вопрос.

— Интересно. Ты права насчет десятиклассников. Им всем слишком скучно.

— Этот город нуждается в большем. Улицы для них не безопасны для игр, как это было раньше.

Я киваю в знак согласия, прежде чем задать вопрос, но не осмеливался.

— Так… как ты себя чувствуешь?

Мама останавливается, сжимая в кулаке свернутый пластиковый пакет. Я вижу, как ее глаза становятся тусклыми, а брови хмурятся.

— Не уверена, как должна себя чувствовать. — Она вдруг улыбается и кладет пакетик в держатель, приколотый сбоку к стойке возле кафельного пола. — Я рада, что ты дома. Мне это нравится.

Моя челюсть сжимается, когда невыносимое чувство печали поглощает меня. Прочищаю горло, чтобы избавиться от комка, который, похоже, там и застрял.

— Я тоже рад быть дома.

— Я не настолько больна, чтобы не распознать ложь, когда слышу ее, — поддразнивает она и, повернувшись ко мне, щиплет меня за щеку. — Как бы то ни было, я знаю, что ты скучал по нам, и знаю, что ты любишь нас так же, как и мы любим тебя. Это все, что имеет значение. Это и тот факт, что теперь ты здесь.

Комок возвращается, но я проглатываю его с тяжелым глотком воздуха и направляюсь к коридору.

— Мне нужно закончить много работы. Тебе еще что-нибудь нужно, прежде чем я уйду?

— Не мог бы ты позвонить отцу и попросить его купить лимонад по дороге с работы? Я забыла заказать его во время вчерашней покупки продуктов через интернет. Он так все упростил, согласен?

Я ухожу, не поправляя ее. Не выдержу больше ни секунды в этом доме. Видя, как ее состояние ухудшается, разрывается моя гребаная душа.

Элоиза

Жизнь в маленьком городке имеет свои преимущества и недостатки. Частые встречи со знакомыми людьми могут быть хорошими и плохими.

Если вы пытаетесь кого-то избежать — это невозможно, а если пытаетесь найти, то это очень легко. Также еще приятно столкнуться с людьми, которых вы не ожидаете увидеть, но на которых приятно смотреть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература