Читаем Outlander - Das flammende Kreuz: Roman (Die Outlander-Saga 5) (German Edition) полностью

Ich sah, wie Roger einen Blick in unsere Richtung warf und sich dann wieder Brianna zuwandte. Möglich, dass der Hauch eines Lächelns in seinem Mundwinkel hing, doch es hätte auch ein Spiel der Schatten sein können. Jamie atmete hörbar durch die Nase, und ich stupste ihn noch einmal an.

»Du hast bei der Taufe deinen Willen bekommen«, flüsterte ich. Er hob ein wenig das Kinn. Brianna blickte in unsere Richtung. Sie wirkte ein wenig nervös.

»Ich habe doch gar nichts gesagt, oder?«

»Es ist eine absolut respektable, christliche Hochzeit.«

»Habe ich das angezweifelt?«

»Dann mach ein frohes Gesicht, verdammt noch mal!«, zischte ich. Er atmete noch einmal aus und nahm dann einen derart wohlwollenden Gesichtsausdruck an, dass es schon fast vertrottelt aussah.

»Besser?«, fragte er, die Zähne zu einem jovialen Lächeln zusammengebissen. Ich sah, wie Duncan Innes sich beiläufig zu uns umdrehte, zusammenfuhr und sich hastig abwandte, um Jocasta etwas zuzumurmeln, die am Feuer stand. Ihr weißes Haar leuchtete, und sie hatte eine Binde über ihre kranken Augen gezogen, um sie vor dem Licht zu schützen. Ulysses, der hinter ihr stand, hatte doch tatsächlich zur Feier des Tages seine Perücke angezogen; sie war das Einzige, was ich in der Dunkelheit von ihm sehen konnte, und sie schwebte scheinbar körperlos über Jocastas Schulter in der Luft. Während ich hinsah, wandte sich das Haarteil seitwärts in unsere Richtung, und ich erhaschte den schwachen Glanz eines Augenpaars darunter.

»Wer ist das, grand-mère

Germain, wie immer der elterlichen Aufsicht entwischt, tauchte zu meinen Füßen auf und deutete neugierig auf Reverend Caldwell.

»Das ist ein Pastor, Schatz. Tante Brianna und Onkel Roger heiraten.«

»C’est quoi, Pastor?«

Ich holte tief Luft, aber Jamie war schneller als ich.

»Es ist eine Art Priester, aber kein richtiger.«

»Böser Priester?« Germain betrachtete Reverend Caldwell mit drastisch gesteigertem Interesse.

»Nein, nein«, sagte ich. »Er ist kein böser Priester. Es ist nur so … nun, siehst du, wir sind Katholiken, und Katholiken haben Priester, aber Onkel Roger ist Presbyterianer …«

»Das sind Ketzer«, warf Jamie hilfreicherweise ein.

»Er ist kein Ketzer, Schatz. Grand-père macht nur Spaß, oder zumindest glaubt er das. Presbyterianer sind …«

Germain schenkte meiner Erklärung nicht die geringste Aufmerksamkeit, sondern hatte vielmehr den Kopf zurückgelegt und betrachtete Jamie fasziniert.

»Warum zieht grand-père so ein Gesicht?«

»Wir freuen uns so«, erklärte Jamie, die Miene nach wie vor zu einer Maske der Liebenswürdigkeit erstarrt.

»Oh.« Germain verzog sein extrem bewegliches Gesicht augenblicklich zu einer groben Kopie desselben Ausdrucks – einem Clownsgrinsen mit zusammen gebissenen Zähnen und vorquellenden Augen. »So?«

»Ja, Schatz«, sagte ich mit Nachdruck. »Genau so

Marsali musterte uns, kniff die Augen zu und zupfte Fergus am Ärmel. Er wandte sich um und blickte uns blinzelnd an.

»Froh gucken, Papa!« Germain wies auf sein überbreites Lächeln. »Siehst du?«

Fergus’ Mund zuckte, als er von Jamie zu seinem Sprössling blickte. Seine Miene wurde für einen Moment ausdruckslos und verschob sich dann zu einem enormen Lächeln, aus dem die Unaufrichtigkeit mit weißen Zähnen hervorblitzte. Marsali trat ihm vor den Knöchel. Er zuckte zusammen, lächelte aber unverwandt weiter.

Brianna und Roger trafen gerade jenseits des Feuers noch ein paar letzte Absprachen mit Reverend Caldwell. Brianna wandte sich ab, strich sich das offene Haar zurück, sah die Phalanx grinsender Gesichter und starrte sie mit leicht geöffnetem Mund an. Ihre Augen wanderten zu mir. Ich zuckte hilflos mit den Achseln.

Ihre Lippen pressten sich fest zusammen, kräuselten sich aber dennoch unwillkürlich nach oben. Unterdrücktes Gelächter ließ ihre Schultern erbeben. Ich spürte, wie Jamie neben mir erzitterte.

Reverend Caldwell trat vor, einen Finger als Lesezeichen in sein Buch gesteckt. Er setzte seine Brille auf, lächelte den Anwesenden jovial zu und blinzelte dann schwach, als er die Reihe höhnischer Fratzen erblickte.

Er hustete und schlug sein Messbuch auf.

»Liebe Anwesende, wir haben uns vor Gott versammelt …«

Ich spürte, wie Jamie sich ein wenig entspannte, als er weitersprach, denn der Wortlaut mochte ihm vielleicht nicht vertraut sein, doch er hatte auch nichts Merkwürdiges an sich. Ich nahm an, dass er tatsächlich noch nie einem presbyterianischen Zeremoniell beigewohnt hatte – es sei denn, man zählte die improvisierte Taufe, die Roger selbst bei den Mohawk durchgeführt hatte. Ich schloss die Augen und sandte ein kurzes Gebet für Ian himmelwärts, wie ich es immer tat, wenn ich an ihn dachte.

»Wir wollen uns daher ehrerbietig daran erinnern, dass Gott die Ehe eingesetzt und gesegnet hat, zum Wohle und zum Glück der Menschheit …«

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIII
Неудержимый. Книга XXIII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Мой Щенок
Мой Щенок

В мире, так похожем на нашу современную реальность, происходит ужасное: ученые, пытаясь создать «идеального солдата», привив человеку способности вампира, совершают ошибку. И весьма скудная, до сего момента, популяция вампиров получает небывалый рост и новые возможности. К усилиям охотников по защите человечества присоединяются наемные убийцы, берущие теперь заказы на нечисть. К одной из них, наемнице, получившей в насмешку над принципиальностью и фанатичностью кличку «Леди», обращается вампир, с неожиданной просьбой взять его в ученики. Он утверждает, что хочет вернуться в человеческий мир. Заинтригованная дерзостью, та соглашается. И без того непростые отношения мастера и ученика омрачаются подозрениями: выясняется, что за спиной у необычного зубастого стоит стая вампиров, мечтающая установить новый порядок в городе. Леди предстоит выжить, разобраться с врагами, а заодно выяснить, так уж ли искренен её ученик в своих намерениях.Примечания автора:Рейтинг 18+ выставлен не из-за эротики (ее нет, это не роман ни в какой форме. Любовная линия присутствует, но она вторична, и от её удаления сюжет никоим образом не нарушится). В книге присутствуют сцены насилия, описание не физиологичное, но через эмоции и чувства. Если вам не нравится подобное, будьте осторожны)

Вероника Аверина , Роман Владимирович Бердов

Фантастика / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Детские стихи