Читаем Outlander - Das flammende Kreuz: Roman (Die Outlander-Saga 5) (German Edition) полностью

»David Anstruther, Sheriff von Orange County – stets zu Diensten, Ma’am«, sagte er mit einer erneuten Verbeugung, wenn auch ohne jedes Anzeichen echter Freude. Er legte auch keine Überraschung über den Klang von Jamies Namen an den Tag. Entweder kannte er ihn einfach nicht – sehr unwahrscheinlich –, oder er hatte schon mit einer solchen Gesandtschaft gerechnet.

Daher sah ich auch keinen Sinn darin, um den heißen Brei herumzureden.

»Ich habe gehört, dass Ihr Vater Donahue unter Eurem Dach beherbergt«, sagte ich freundlich. »Ich bin gekommen, um ihn zu besuchen; ich bin seine Ärztin.«

Ganz gleich, was er erwartet hatte, das war es jedenfalls nicht; sein Kinn senkte sich ein wenig und entblößte eine schwere Gebissanomalie, eine fortgeschrittene Zahnfleischentzündung und einen fehlenden Eckzahn. Bevor er den Mund wieder schließen konnte, trat ein hochgewachsener Herr in einem flaschengrünen Rock hinter ihm aus dem Zelt.

»Mrs. Fraser?«, sagte er, eine Augenbraue hochgezogen. Er verbeugte sich förmlich. »Ihr sagt, Ihr wünscht den verhafteten Kirchenmann zu sprechen?«

»Verhaftet?« Ich täuschte große Überraschung über diese Tatsache vor. »Ein Priester? Aber was kann er denn nur getan haben?«

Der Sheriff und der Magistrat wechselten einen Blick. Dann hustete der Magistrat.

»Vielleicht ist Euch nicht bekannt, Madame, dass es nur dem Klerus der offiziellen Kirche – also der Anglikanischen Kirche – gestattet ist, innerhalb der Kolonie North Carolina sein Amt auszuüben?«

Das war mir zwar nicht unbekannt, doch ich wusste auch, dass dieses Gesetz nur selten angewandt wurde, da es in der Kolonie sowieso nur relativ wenige Priester gab und sich niemand die Mühe machte, Notiz von den Wanderpredigern zu nehmen, die dann und wann auftauchten und von denen die meisten im wahrsten Sinne des Wortes unabhängig operierten.

»Guter Gott!«, sagte ich und bemühte mich nach Leibeskräften um einen Ausdruck der schockierten Überraschung. »Nein, ich hatte ja keine Ahnung. Du liebe Güte! Wie überaus seltsam!« Mr. Lillywhite kniff kurz die Augen zu, was ich als Bestätigung betrachtete, dass meine Darstellung gepflegten Erschreckens ihre Wirkung nicht verfehlte. Ich räusperte mich und brachte die Silberflasche und das Nadelkistchen zum Vorschein.

»Nun denn. Ich hoffe doch, dass jegliche Schwierigkeiten bald Klärung finden. Dennoch würde ich Vater Donahue sehr gern einen Augenblick sehen. Wie ich schon sagte, bin ich seine Ärztin. Er hat … Beschwerden …« Ich schlug den Deckel des Kistchens auf und stellte geziert meine Nadeln zur Schau, damit sie sich etwas hinreichend Drastisches vorstellten. »Sie bedürfen regelmäßiger Behandlung. Dürfte ich ihn kurz sehen, um ihm seine Medizin zu verabreichen? Ich … äh … sähe es nur ungern, wenn er durch einen Mangel an Sorgfalt meinerseits Schaden nähme.« Ich lächelte so charmant wie möglich.

Der Sheriff versenkte seinen Hals im Kragen seines Rockes, was ihm das Aussehen einer bösartigen Amphibie gab, doch auf Mr. Lillywhite schien mein Lächeln mehr Wirkung zu haben. Er zögerte und betrachtete mich genau.

»Nun, ich weiß nicht genau, ob …«, setzte er an, als hinter mir auf dem Weg platschende Schritte ertönten. Ich drehte mich um, weil ich halb damit rechnete, Jamie zu sehen, erblickte aber stattdessen Mr. Goodwin, meinen Patienten von neulich. Seine Wange war aufgrund meiner Zuwendungen immer noch geschwollen, doch seine Schlinge war noch intakt.

Er war nicht minder überrascht, mich zu sehen, begrüßte mich aber mit großer Herzlichkeit und einer Wolke alkoholischer Dämpfe. Offenbar hatte Mr. Goodwin meinen Rat bezüglich der Desinfektion sehr ernst genommen.

»Mrs. Fraser! Ihr seid doch wohl nicht hier, um meinen Freund Lillywhite zu behandeln, oder? Ich könnte mir aber vorstellen, dass Mr. Anstruther von einem ordentlichen Aderlass profitieren würde – weg mit den ganzen Gallensäften, was, David? Haha!« Er versetzte dem Sheriff einen kameradschaftlichen Hieb auf den Rücken; eine Geste, die Mr. Anstruther nicht mehr als eine kleine Grimasse entlockte, was mir einen Eindruck von Mr. Goodwins Bedeutung in der gesellschaftlichen Rangordnung von Orange County vermittelte.

»George, mein Lieber«, begrüßte Mr. Lillywhite ihn herzlich. »Dann bist du also mit dieser charmanten Dame bekannt?«

»Oh, das bin ich, das bin ich, Sir!« Mr. Goodwin sah mich strahlend an. »Oh, Mrs. Fraser hat mir heute Morgen einen großen Dienst erwiesen, einen wirklich großen! Hier, bitte!« Er schwang seinen verbundenen, geschienten Arm, der ihm zu meiner Freude gegenwärtig offenbar keinerlei Schmerzen verursachte, wenn dies wahrscheinlich auch eher an seiner selbst verabreichten Anästhesie als an meiner Handwerkskunst lag.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIII
Неудержимый. Книга XXIII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Мой Щенок
Мой Щенок

В мире, так похожем на нашу современную реальность, происходит ужасное: ученые, пытаясь создать «идеального солдата», привив человеку способности вампира, совершают ошибку. И весьма скудная, до сего момента, популяция вампиров получает небывалый рост и новые возможности. К усилиям охотников по защите человечества присоединяются наемные убийцы, берущие теперь заказы на нечисть. К одной из них, наемнице, получившей в насмешку над принципиальностью и фанатичностью кличку «Леди», обращается вампир, с неожиданной просьбой взять его в ученики. Он утверждает, что хочет вернуться в человеческий мир. Заинтригованная дерзостью, та соглашается. И без того непростые отношения мастера и ученика омрачаются подозрениями: выясняется, что за спиной у необычного зубастого стоит стая вампиров, мечтающая установить новый порядок в городе. Леди предстоит выжить, разобраться с врагами, а заодно выяснить, так уж ли искренен её ученик в своих намерениях.Примечания автора:Рейтинг 18+ выставлен не из-за эротики (ее нет, это не роман ни в какой форме. Любовная линия присутствует, но она вторична, и от её удаления сюжет никоим образом не нарушится). В книге присутствуют сцены насилия, описание не физиологичное, но через эмоции и чувства. Если вам не нравится подобное, будьте осторожны)

Вероника Аверина , Роман Владимирович Бердов

Фантастика / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Детские стихи