Читаем Outlander – Die geliehene Zeit: Roman (Die Outlander-Saga 2) (German Edition) полностью

Dennoch, wenn es irgendeinen Hinweis auf Geillis Duncans Aufenthaltsort und ihre Absichten gab, würde er hier zu finden sein. Mit einem unterdrückten Schauder ergriff ich den glatten Einband und steckte das Buch in meinen Mantel, wo ich es auf dem Weg die Treppe hinunter mit dem Ellbogen festklemmte.

Auch als ich sicher wieder auf der Straße war, hielt ich das Buch weiter unter meinem Ellbogen fest, und der Einband wurde im Gehen schweißfeucht. Ich fühlte mich, als transportierte ich eine Bombe, etwas, das mit skrupulöser Vorsicht gehandhabt werden musste, um eine Explosion zu verhindern.

Nachdem ich ein Stück gegangen war, bog ich schließlich in den Vorgarten eines kleinen italienischen Restaurants mit einer Terrasse am Fluss ein. Der Abend war zwar kühl, doch ein kleines elektrisches Feuer spendete genug Wärme für die Benutzung der Terrassentische. Ich suchte mir einen aus und bestellte ein Glas Chianti. Eine Weile nippte ich daran, während das Notizbuch vor mir auf dem Papierplatzdeckchen lag, verborgen im Schatten eines Körbchens Knoblauchbrot.

Es war Ende April. Nur noch ein paar Tage bis zum Maifeiertag – dem Beltanefest. Dem Tag, an dem ich meine eigene ungeplante Reise in die Vergangenheit angetreten hatte. Möglicherweise hatte es ja etwas mit dem Datum zu tun – oder einfach nur mit der allgemeinen Jahreszeit? Bei meiner Rückkehr war es Mitte April gewesen –, das diese gespenstische Passage ermöglichte. Vielleicht aber auch nicht; vielleicht hatte die Jahreszeit gar nichts damit zu tun. Ich bestellte noch ein Glas Wein.

Es konnte ja sein, dass nur bestimmte Menschen die Fähigkeit besaßen, eine Barriere zu durchdringen, die für alle anderen massiv war – eine genetische Veranlagung? Wer wusste das schon? Jamie war nicht in der Lage gewesen, die Passage zu betreten, während ich es konnte. Geillis Duncan hatte es offensichtlich getan – oder würde es tun. Oder auch nicht, je nachdem. Ich dachte an Roger Wakefield, und mir wurde schwindelig. Vielleicht sollte ich zu dem Wein doch besser etwas essen.

Seit dem Besuch im Institut war ich überzeugt, dass Gillian/Geillis die schicksalhafte Reise noch nicht angetreten hatte, wo auch immer sie sich befand. Jeder, der mit den Legenden der Highlands vertraut war, würde wissen, dass das Beltanefest näher rückte; wer eine solche Expedition im Sinn hatte, würde sie doch gewiss dann unternehmen? Aber ich hatte keine Ahnung, wo sie sein mochte, wenn sie nicht zu Hause war; versteckt? Vollführte sie einen besonderen Ritus zur Vorbereitung, den sie vielleicht bei Fionas Neo-Druidinnen aufgeschnappt hatte? Möglich, dass das Notizbuch einen Hinweis enthielt, doch Gott allein wusste es genau.

Gott allein war auch der Einzige, der wusste, was für Motive ich bei alldem hatte; ich hatte zwar geglaubt, es zu wissen, doch ich war mir nicht mehr sicher. Hatte ich Roger in die Suche nach Geillis verwickelt, weil ich es für die einzige Möglichkeit hielt, Brianna zu überzeugen? Und doch – selbst wenn wir sie fanden, ließ sich meine Absicht nur erfüllen, wenn es Gillian gelang zurückzugehen. Was ihren Flammentod bedeutete.

Als man Geillis Duncan als Hexe verurteilte, hatte Jamie zu mir gesagt: »Trauere nicht um sie, Sassenach; sie ist ein durchtriebener Mensch.« Und ob sie nun durchtrieben oder verrückt war, hatte damals keinen großen Unterschied bedeutet. Hätte ich die Dinge nicht ruhen lassen sollen und sie ihrem Schicksal überlassen sollen? Dennoch, so dachte ich, sie hatte mir einmal das Leben gerettet. Schuldete ich ihr nicht allem, was sie war – was sie sein würde –, zum Trotz den Versuch, sie zu retten? Und damit möglicherweise Roger zu verdammen? Welches Recht hatte ich, mich noch weiter einzumischen?

Es ist keine Frage des Rechts, Sassenach, hörte ich Jamies Stimme mit einem Hauch von Ungeduld sagen. Es ist eine Frage der Pflicht. Der Ehre.

»Ehre, ja?«, fragte ich laut. »Und was ist das?« Der Kellner mit meinen Tortellini Portofino sah mich verblüfft an.

»Häh?«, sagte er.

»Egal«, sagte ich, zu sehr abgelenkt, um mich groß daran zu stören, was er von mir dachte. »Vielleicht sollten Sie mir lieber den Rest der Flasche bringen.«

Ich aß, umringt von Geistern. Gestärkt von Essen und Wein, schob ich schließlich meinen leeren Teller beiseite und öffnete Gillian Edgars’ graues Notizbuch.




Kapitel 49

Selig sind die …

Es gibt keinen Ort, der dunkler ist als eine Highlandstraße in einer mondlosen Nacht. Hin und wieder konnte ich vorüberfahrende Scheinwerfer aufblitzen sehen, die Rogers Kopf und Schultern in plötzliches Gegenlicht tauchten. Er hatte sie vornübergebeugt, als wollte er sich gegen eine nahende Gefahr verteidigen. Auch Brianna saß vornübergebeugt da, neben mir in die Ecke der Rückbank gedrängt. Jeder von uns dreien war für sich, von den anderen isoliert, in seine eigene Blase aus Schweigen gehüllt, umgeben vom großen Schweigen im Inneren des dahinrasenden Autos.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIV
Неудержимый. Книга XXIV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Два капитана
Два капитана

В романе «Два капитана» В. Каверин красноречиво свидетельствует о том, что жизнь советских людей насыщена богатейшими событиями, что наше героическое время полно захватывающей романтики.С детских лет Саня Григорьев умел добиваться успеха в любом деле. Он вырос мужественным и храбрым человеком. Мечта разыскать остатки экспедиции капитана Татаринова привела его в ряды летчиков—полярников. Жизнь капитана Григорьева полна героических событий: он летал над Арктикой, сражался против фашистов. Его подстерегали опасности, приходилось терпеть временные поражения, но настойчивый и целеустремленный характер героя помогает ему сдержать данную себе еще в детстве клятву: «Бороться и искать, найти и не сдаваться».

Андрей Фёдорович Ермошин , Вениамин Александрович Каверин , Дмитрий Викторович Евдокимов , Сергей Иванович Зверев

Приключения / Приключения / Боевик / Исторические приключения / Морские приключения