Читаем Outlander – Die geliehene Zeit: Roman (Die Outlander-Saga 2) (German Edition) полностью

»Ich habe einen ziemlichen Schlamassel angerichtet, nicht wahr?«, sagte ich reumütig. »Und dir einen wunderbaren Auftakt als Geschäftsmann bereitet.«

Er lächelte, dann stand er auf, trat hinter mich und beugte sich vor, um mich in die Arme zu nehmen. Ich war immer noch ziemlich erschüttert über seine plötzlichen Enthüllungen, fühlte mich aber besser, als ich seine Kraft in meinem Rücken spürte. Er küsste mich sacht auf den Scheitel.

»Keine Sorge, Sassenach«, sagte er. »Ich kann schon auf mich aufpassen. Und ich kann auch auf dich aufpassen – wenn du mich lässt.« In seiner Stimme lag ein Lächeln, aber auch eine Frage, und ich nickte. Dann ließ ich meinen Kopf an seine Brust zurückfallen.

»Ich lasse dich«, sagte ich. »Die Bewohner von Le Havre werden es einfach mit den Pocken aufnehmen müssen.«

Es dauerte fast eine Stunde, bis Jared zurückkehrte. Seine Ohren waren rot vor Kälte, doch seine Kehle war nicht durchgeschnitten, und auch sonst hatte ihm anscheinend niemand übel mitgespielt. Ich war froh, ihn zu sehen.

»Es ist alles gut«, verkündete er strahlend. »Nichts außer Skorbut und die üblichen Durchfälle und Erkältungen an Bord. Keine Pocken.« Er sah sich im Zimmer um und rieb sich die Hände. »Wo ist denn das Essen?«

Seine Wangen waren vom Wind gerötet, und er schien bester Laune und der Lage gewachsen zu sein. Anscheinend gehörte es zum täglich Brot dieses Kaufmanns, sich mit Konkurrenten herumzuschlagen, die Streitigkeiten durch Mord regelten. Und warum auch nicht?, dachte ich zynisch. Er war schließlich ein verdammter Schotte.

Wie um mir meine Meinung zu bestätigen, bestellte Jared das Abendessen, besorgte einen exzellenten Wein dazu, indem er ihn einfach aus seinem eigenen Lagerhaus holen ließ, und ließ sich dann mit Jamie zu einer freundlichen Verdauungsplauderei über Mittel und Wege des Umgangs mit französischen Kaufleuten nieder.

»Banditen«, sagte er. »Jeder Einzelne von ihnen würde dir in den Rücken fallen, ehe du dichs versiehst. Diebespack. Du darfst ihnen nicht über den Weg trauen. Die Hälfte im Voraus, die Hälfte bei Lieferung, und lass niemals einen Adeligen auf Pump einkaufen.«

Obwohl uns Jared versicherte, dass zwei Männer unten Wache standen, blieb ich nervös, und nach dem Essen setzte ich mich ans Fenster, wo ich das Kommen und Gehen auf dem Pier im Blick hatte. Nicht, dass es etwas nützen würde, wenn ich die Szene beobachtete, dachte ich; jeder zweite Mann auf dem Dock sah in meinen Augen wie ein Mörder aus.

Der Himmel über dem Hafen zog sich zu; heute Nacht würde es wieder schneien. Die Wanten flatterten wild im zunehmenden Wind und klapperten so laut an ihren Holmen, dass sie die Rufe der Männer übertönten. Einen Moment lang erglühte der Hafen in einem dumpfen grünen Licht, als die drückenden Wolken die sinkende Sonne ins Wasser trieben.

Als es dann dunkler wurde, ließ das geschäftige Hin und Her allmählich nach, und die Seeleute verschwanden in den erleuchteten Türen von Etablissements wie dem, in welchem ich saß. Dennoch war der Hafen bei weitem nicht verlassen; vor allem in der Nähe der Patagonia war immer noch eine kleine Menschenmenge versammelt. Uniformierte bildeten am Ende der Landebrücke einen Kordon; zweifellos, um zu verhindern, dass irgendjemand an Bord ging oder etwas von der Fracht an Land brachte. Jared hatte uns erklärt, dass die gesunden Mannschaftsmitglieder zwar an Land gehen durften, jedoch nichts vom Schiff mitbringen durften außer den Kleidern, die sie trugen.

»Besser, als es ihnen unter den Holländern ergehen würde«, sagte er und kratzte sich die schwarzen Stoppeln, die jetzt an seinem Kinn zum Vorschein kamen. »Wenn ein Schiff aus einem Hafen einläuft, von dem man weiß, dass dort eine Krankheit herrscht, lassen die verdammten Holländer die Seeleute nackt an Land schwimmen.«

»Woher bekommen sie denn Kleider, wenn sie am Ufer sind?«, fragte ich neugierig.

»Ich weiß es nicht«, sagte Jared geistesabwesend, »aber da sie dort ja sofort ein Bordell vorfinden, brauchen sie vermutlich gar keine – Verzeihung, Teuerste«, fügte er hastig hinzu, da ihm plötzlich einfiel, dass er sich mit einer Dame unterhielt.

Er überspielte seine vorübergehende Verwirrung mit Herzlichkeit und trat zu mir ans Fenster.

»Ah«, sagte er. »Sie machen sich bereit, das Schiff in Brand zu setzen. Angesichts dessen, was es geladen hat, ziehen sie es am besten erst ein Stück aufs Wasser hinaus.«

Man hatte Taue an der Patagonia befestigt, und einige kleine, mit Ruderern bemannte Boote hielten sich bereit und warteten auf ein Signal. Dies wurde durch den Hafenmeister gegeben, dessen Goldlitze im erlöschenden Tageslicht nur als schwacher Glanz zu sehen war. Unter lautem Rufen schwenkte er beide Hände langsam über dem Kopf wie ein Semaphor.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIV
Неудержимый. Книга XXIV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Два капитана
Два капитана

В романе «Два капитана» В. Каверин красноречиво свидетельствует о том, что жизнь советских людей насыщена богатейшими событиями, что наше героическое время полно захватывающей романтики.С детских лет Саня Григорьев умел добиваться успеха в любом деле. Он вырос мужественным и храбрым человеком. Мечта разыскать остатки экспедиции капитана Татаринова привела его в ряды летчиков—полярников. Жизнь капитана Григорьева полна героических событий: он летал над Арктикой, сражался против фашистов. Его подстерегали опасности, приходилось терпеть временные поражения, но настойчивый и целеустремленный характер героя помогает ему сдержать данную себе еще в детстве клятву: «Бороться и искать, найти и не сдаваться».

Андрей Фёдорович Ермошин , Вениамин Александрович Каверин , Дмитрий Викторович Евдокимов , Сергей Иванович Зверев

Приключения / Приключения / Боевик / Исторические приключения / Морские приключения