Instantly she started up and flung her arms round him. | А Зита уже обнимала его, повторяя: |
"Felice, come away with me! | - Феличе! Уедем отсюда! |
Come away from this dreadful country and all these people and their politics! | Уедем из этой ужасной страны, от этих людей, у которых на уме одна политика! |
What have we got to do with them? | Что нам до них? |
Come away, and we will be happy together. | Уедем в Южную Америку, где ты жил. |
Let us go to South America, where you used to live." | Там мы будем счастливы! |
The physical horror of association startled him back into self-control; he unclasped her hands from his neck and held them in a steady grasp. | Страшные воспоминания, рожденные этими словами, отрезвили его. Он развел ее руки и крепко сжал их: |
"Zita! | - Зита! |
Try to understand what I am saying to you. | Пойми, я не люблю тебя! |
I do not love you; and if I did I would not come away with you. | А если б и любил, то все равно не уехал бы отсюда. |
I have my work in Italy, and my comrades—" | В Италии все мои товарищи, к Италии меня привязывает моя работа. |
"And someone else that you love better than me!" she cried out fiercely. "Oh, I could kill you! | - И один человек, которого ты любишь больше всех! - крикнула она. - Я тебя убью!.. |
It is not your comrades you care about; | При чем тут товарищи? |
it's— I know who it is!" | Я знаю, кто тебя держит здесь! |
"Hush!" he said quietly. "You are excited and imagining things that are not true." | - Перестань, - спокойно сказал он. - Ты сама себя не помнишь, и тебе мерещится бог знает что. |
"You suppose I am thinking of Signora Bolla? | - Ты думаешь, я о синьоре Болле? |
I'm not so easily duped! | Нет, меня не так легко одурачить! |
You only talk politics with her; you care no more for her than you do for me. | С ней ты говоришь только о политике. |
It's that Cardinal!" | Она значит для тебя не больше, чем я... Это кардинал! |
The Gadfly started as if he had been shot. | Овод пошатнулся, будто его ударили. |
"Cardinal?" he repeated mechanically. | - Кардинал? - машинально повторил он. |
"Cardinal Montanelli, that came here preaching in the autumn. | - Да! Кардинал Монтанелли, который выступал здесь с проповедями осенью. |
Do you think I didn't see your face when his carriage passed? | Думаешь, я не заметила, каким взглядом ты провожал его коляску? |
You were as white as my pocket-handkerchief! | И лицо у тебя было белое, как вот этот платок. |
Why, you're shaking like a leaf now because I mentioned his name!" | Да ты и сейчас дрожишь, услышав только его имя! |
He stood up. | Овод встал. |