Читаем Овод полностью

She broke down with a sob and hid her face among the ivy leaves.Она всхлипнула и спрятала лицо в густой завесе плюща.
"Zita!" The Gadfly rose and took the guitar from her hand. "What is it?"- Зита! - Овод взял у нее гитару. - Что с тобой?
She only sobbed convulsively, hiding her face in both hands.Но она всхлипнула еще громче и закрыла лицо ладонями.
He touched her on the arm.Он тронул ее за плечо:
"Tell me what is the matter," he said caressingly.- Ну, что случилось?
"Let me alone!" she sobbed, shrinking away. "Let me alone!"- Оставь меня! - проговорила она сквозь слезы, отстраняясь от него. - Оставь!
He went quietly back to his seat and waited till the sobs died away.Овод вернулся на место и стал терпеливо ждать, когда рыдания стихнут.
Suddenly he felt her arms about his neck; she was kneeling on the floor beside him.И вдруг Зита обняла его за шею и опустилась перед ним на колени:
"Felice--don't go!- Феличе! Не уезжай!
Don't go away!"Не уезжай!
"We will talk about that afterwards," he said, gently extricating himself from the clinging arms. "Tell me first what has upset you so.- Об этом после. - Он осторожно высвободился из ее объятий. - Сначала скажи мне, что случилось?
Has anything been frightening you?"Ты чем-то напугана?
She silently shook her head.Зита молча покачала головой.
"Have I done anything to hurt you?"- Я тебя обидел?
"No." She put a hand up against his throat.- Нет. - Она коснулась ладонью его шеи.
"What, then?"- Так что же?
"You will get killed," she whispered at last. "I heard one of those men that come here say the other day that you will get into trouble--and when I ask you about it you laugh at me!"- Тебя убьют, - прошептала она наконец. - Ты попадешься... так сказал один человек, из тех, что ходят сюда... я слышала. А на мои расспросы ты отвечаешь смехом.
"My dear child," the Gadfly said, after a little pause of astonishment, "you have got some exaggerated notion into your head.- Зита, милая! - сказал Овод, с удивлением глядя на нее. - Ты вообразила бог знает что!
Very likely I shall get killed some day--that is the natural consequence of being a revolutionist. But there is no reason to suppose I am g-g-going to get killed just now.Может, меня и убьют когда-нибудь -революционеры часто так кончают, но п-почему это должно случиться именно теперь?
I am running no more risk than other people."Я рискую не больше других.
"Other people--what are other people to me?- Другие! Какое мне дело до других!
If you loved me you wouldn't go off this way and leave me to lie awake at night, wondering whether you're arrested, or dream you are dead whenever I go to sleep.Ты не любишь меня! Разве с любимой женщиной так поступают? Я лежу по ночам не смыкая глаз и все думаю, арестован ты или нет. А если засыпаю, то вижу во сне, будто тебя убили.
You don't care as much for me as for that dog there!"О собаке, вот об этой собаке ты заботишься больше, чем обо мне!
Перейти на страницу:

Все книги серии Овод

Похожие книги