Читаем Oxford Basic American Dictionary полностью

( al . leg es , al . leg ing , al . leged )

to say that someone has done something wrong when you do not have proof that this is true

She alleged that he had stolen money from her hotel room.

al • ler • gic / s 'lsrd3ik / adjective

( health ) having an allergy

He's allergic to peanuts.

al • ler gy / ' relsrd3i / noun [count]

( plural al . ler .gies )

( health ) a medical condition that makes you sick when you eat, touch, or breathe something that does not normally make other people sick She has an allergy to cats.

al ley / ' reli / ( also al . ley / ' reliwei / ) [count]

a narrow path between buildings

al • li ance / s 'laisns / noun [ count ]

( politics ) an agreement between countries or groups of people to work together and help each other

al • li • ga • tor / ' relsgeitsr / noun [ count ]

a big animal with a long body, a big mouth, and sharp teeth that lives in the lakes and rivers of the southern U.S.

—Look at the picture at crocodile .

al • lo • cate AWL / ' relskeit / verb

(al . lo . cates, al . lo . cat . ing , al . lo . cat . ed )

to decide to use something for a particular purpose

The government allocated more of its resources to

education.

► al • lo • ca • tion AWL| / |®b 'keijn / noun

[ count, noncount ]

the allocation of funds for research

a I .low О / э'1аи / verb ( al lows , al . low . ing , al . lowed )

to say that someone can have or do something My parents allow me to stay out late on weekends. Smoking is not allowed in theaters. You're not allowed to park your car here. Which word? Allow or let?

Allow is used in both formal and informal English. Let is very common in spoken English. You allow someone to do something, but you let someone do something (without "to"): Jenny was allowed to stay up late last night. ♦ Her parents let her stay up late.

You cannot use let in the passive. You must use allow and to : They let him take the test again. ♦ He was allowed to take the test again.

al low ance / s ' lausns / noun [ count ]

an amount of money that you receive regularly to help you pay for something that you need

Her parents give her an allowance of ten dollars a week. all right Ф / ol 'l-ait / adjective, adverb, exclamation

good, or good enough Is everything all right?

well; not hurt

I was sick, but I'm all right now.

used to say "yes, I agree" when someone asks you to do something

"Can you get me a glass of water?" "All right." al ly / ' relai / noun [ count ] ( plural al . lies ) ( politics ) a person or country that agrees to help another person or country, for example in a war

al • mond / ' amsnd / noun [ count ]

a flat, pale nut that you can eat Look at the picture at nut .

al .most О / olmoust / adverb

nearly; not exactly or completely It's almost three o'clock. I almost fell into the river!

a .lone О / s loun / adjective, adverb

1 without any other person

don't like being alone in the house. My grandmother lives alone.

—SYNONYM on your own , by yourself

only

You alone can help me. Which word? Alone or lonely?

Alone means that you are not with other people: She lived alone in an apartment downtown.

Lonely means that you are unhappy because you are not with other people: He felt lonely at the new school without his old friends.

a .lone Ф / э 'loun / adjective, adverb

1 without any other person

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)

Один из лучших романов Агаты Кристи, классика детективного жанра.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Agatha Mary Clarissa Christie , Агата Кристи , Илья Михайлович Франк , Ольга Ламонова

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука