Читаем Oxford Basic American Dictionary полностью

( al ter . nates , al . ter . nat . ing , al . ter . nat . ed )

If two things alternate , first one thing happens and then the other, and then the first thing happens again, etc. She seemed to alternate between loving him and hating him.

al • ter • na • tive 1 AWB / э1 ' tarnstw /

adjective

that you can use, do, etc. instead of something else We need to develop alternative sources of energy.

different from the usual style, customs, beliefs, etc. alternative medicine

al • ter • na • tive 2 AWB / э1 ' tэrnэtIv / noun

[ count ]

a thing that you can choose instead of another thing We could go by train — the alternative is to take the car.

al • ter • na • tive • ly AWB / э1 ' ternstvi /

adverb

used to talk about a second possible thing you can do We can go by bus. Alternatively, I could take the car.

al .though Ф

/ э1 ' 6ou / conjunction

Pronunciation

The word although ends with the same sound as go .

despite something

Although she was sick, she went to work.

but

I love dogs, although I wouldn't have one as a pet. -SYNONYM though

al • ti • tude

/ ' ®^tud / noun [ count, noncount ] ( geography ) the height of something above the level of the ocean

The plane climbed to an altitude of 30,000 feet.

al • to • geth

er / ,экэ ' geбэr / adverb

completely

At the age of 65, he stopped working altogether.

counting everything or everyone There were ten of us altogether.

a • lu • mi • num / a'lumanam / noun [noncount] ( symbol Al )

( chemistry ) a light metal that has a silver color aluminum foil (= for example, for wrapping food )

a I .ways Ф / 'olweiz / adverb

at all times; every time I've always lived in Texas. The train is always late.

all through the past until now I've always wanted a dog.

forever

I will always remember that day.

again and again

My sister is always borrowing my clothes! Grammar

Always usually goes before the main verb or after "is," "are," "were," etc.: He always wears those shoes. Jill is always late.

Always can go at the beginning of a sentence when you are telling someone to do something: Always stop and look before you cross the road.

am / am ; rem / form of be

a.m. / ,ei em / abbreviation

You use a.m. after a time to show that it is between midnight and 12 o'clock in the day

I always start work at 9 a.m. (= 9 o'clock in the morning ) —Look at p.m. .

am a teur / rematjar / noun [ count ]

( sports ) a person who does a sport or an activity because

they enjoy it, but not for money as a job

Only amateurs can take part in the tournament.

—ANTONYM professional

am • a • teur adjective

an amateur photographer

a • maze / a'meiz / verb ( a . maz . es, a maz . ing, a . mazed )

to surprise someone very much, or to be difficult for someone to believe

It amazes me that anyone could be so stupid!

a • mazed / a'meizd / adjective

very surprised

She was amazed to discover the truth about her father. I was amazed at her knowledge of baseball.

a maze ment / a'meizmant / [noncount] great surprise

She looked at me in amazement .

a • maz • ing / a'meizig / adjective

If something is amazing , it surprises you very much and

is difficult to believe

I have an amazing story to tell you.

The concert was amazing — I didn't want it to end.

—SYNONYM incredible

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)

Один из лучших романов Агаты Кристи, классика детективного жанра.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Agatha Mary Clarissa Christie , Агата Кристи , Илья Михайлович Франк , Ольга Ламонова

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука