Читаем Oxford Basic American Dictionary полностью

an .cient Ф / 'emjont / adjective

( history ) very old; from a time long ago ancient buildings

and Ф / snd ; sn / conjunction

a word that joins words or parts of sentences together ham and eggs

The cat was black and white. They sang and danced all evening.

( math ) a word you use when you are adding two numbers together

Twelve and six is eighteen.

—SYNONYM plus

an • ec • dote / renikdout / noun

[ count ]

a short, interesting, or funny story about a real person or event

a • ne • mi • a / s ' nimis / noun

[ noncount ]

( health ) a medical condition in which there are not enough red cells in the blood ► a ne mic / s ' nimik / adjective

an • es • thet • ic / |renss' eetik / noun

[ count, noncount ]

( health ) a drug that a doctor gives you so that you will not feel any pain during an operation

The patient will be under anesthetic for around an hour.

an gel / ' eind3l / noun [ count ]

( religion ) a spirit who carries messages from God. In pictures, angels are usually dressed in white and they have wings.

an .ger 1© /'гещэг / noun

[ noncount ]

the strong feeling that you have when something has happened or someone has done something that you do not like

She was shaking with anger.

an ger2 / ' reggsr / verb

( an . gers, an . ger . ing , an . gered )

to make someone feel angry

an .gle © /'aeqgl/ломя [ count]

( math )

Spelling

Remember! You spell angle with L before E . You spell angel with E before L .

the space between two lines that meet. Angles are measured in degrees an angle of 40°

acute angle


obtuse angle

er

an .gry © / 'seggri/ adjective (an gri an . gri est )

If you are angry , you feel or show anger My dad was angry at me when I got home late. There's no need to get angry . ► an gri ly / ' reggrsli / adverb "Someone took my book!" she shouted angrily. Thesaurus

angry feeling or showing anger: My parents will be really angry if I get home late. ♦ She's angry about the way she was treated. ♦ Please don't be angry with me.

Please don't be angry at me. ♦ His behavior made me angry . ♦ I was angry with him for breaking my phone.

mad

( informal )

very angry. This word cannot come before a noun with this meaning: He got mad and walked out. She's mad at me for being late.

furious extremely angry: She was furious with me when she found out. ♦ He was furious at her behavior.

I had a furious argument with my mother last night. annoyed a little angry: She's annoyed at/with herself for making such a stupid mistake. ♦ I was annoyed to see that they had left the door open. ♦ Why are you getting annoyed ?

an guish / ' reqgwij / noun [ noncount ] ( formal )

a feeling of great unhappiness or mental pain her anguish at the death of her son

an .i .mal Ф / 'semml/ noun

[ count ]

1 any living thing that can move and feel but is not a

person, a bird, a fish, or an insect

Cats, horses, and rats are animals.

Collocations

The Natural World

animals

angles

right angle

animals mate/breed/reproduce/feed (on something) birds fly/sing/nest/migrate insects crawl/fly/bite/sting hunt/capture/kill prey lay/fertilize eggs

plants and fungi

trees/plants grow/bloom/blossom/flower a seed sprouts

leaves/buds/shoots appear/develop/form a fungus grows/spreads pollinate/fertilize a flower/plant produce/spread pollen/seeds

2 any living thing that can move and feel, including people, birds, etc.

Humans are social animals.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)

Один из лучших романов Агаты Кристи, классика детективного жанра.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Agatha Mary Clarissa Christie , Агата Кристи , Илья Михайлович Франк , Ольга Ламонова

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука