Читаем Oxford Basic American Dictionary полностью

a • ston • ish / э ' stanif /

( a . ston . ish . es , a . ston ish . ing , a . ston . ished )

to surprise someone very much The news astonished everyone.

a • ston • ished / э ' stanift /

very surprised

I was astonished to hear that he was getting married.

a • ston • ish • ing / э ' stanijig / adjective

If something is astonishing , it surprises you very much an astonishing story

a • ston • ish • ment / э ' stanij^nt /

[noncount]

a feeling of great surprise

He looked at me in astonishment when I told him the news.

as • trol • o • gy / э ' strabd3i / noun [ noncount ]

the study of the positions and movements of the stars and planets and the way that some people believe they affect people and events

as trol o ger / э 'stralэdзэr / noun [ count ] a person who studies or knows a lot about astrology —Look at horoscope , the zodiac .

as tro naut / ' ®stremt ; ' ®strenat / noun [ count ]

a person who works and travels in space

as • tron • o • my / э ' strammi / noun [ noncount ]

the study of the sun, moon, planets, and stars

as • tron • o • mer / э 'strаnэmэr / noun [ count ]

a person who studies or knows a lot about astronomy

as tute / э ' stut / adjective

good at judging people or situations an astute observer

at О / эt ; ®t / preposition

a word that shows where They are at school.

Jen is at home.

The answer is at the bottom of the page.

a word that shows when I go to bed at eleven o'clock. At night you can see the stars.

toward someone or something Look at the picture.

I smiled at her.

Someone threw paint at the mayor.

a word that shows what someone is doing or what is happening

The two countries are at war . We were hard at work .

a word that shows how much, how fast, how old, etc. We were traveling at about 50 miles per hour.

She got married at nineteen (= when she was nineteen years old ) .

a word that shows how well someone or something does something

I'm not very good at math.

because of something We laughed at his jokes.

the symbol @ , used in e-mail addresses after a person's name

Style

We use dot when we say a person's e-mail address. For the address ann@smith.com we say "Ann at smith dot com."

ate

form of eat

a the ist / ' eiSiist / noun [ count ]

( religion ) a person who does not believe that there is a God

ath lete / ' ®eiit / noun [ count ]

( sports ) a person who is good at sports like running or jumping, especially one who takes part in sports competitions

Athletes from all over the world go to the Olympic Games.

ath • let • ic / же ' letik / adjective

( sports ) connected with sports athletic ability

( health ) having a fit, strong, and healthy body

ath let ics / же 'letiks / noun [ noncount ]

( sports ) sports of any kind college athletics

atlas / ' atbs / noun [count] ( plural at . las . es ) ( geography ) a book of maps an atlas of the world

ATM / |ei ti ' em / noun [ count ]

a machine that you can get money from by using a special plastic card Word building There are two main types of bank account . If you have a checking account , you can take your money out at any time by using a check or an ATM card (= a card that you put into a machine, which gives you money ) .

A savings account lets you keep your money in the bank to use later. You receive extra money, called interest , for keeping your money there.

at .mos . phere © / ' atmэsfIr /

the atmosphere [ singular ] ( general science ) the

mixture of gases around the earth pollution of the atmosphere

[ count ] the air in a place a smoky atmosphere

[ count, noncount ] the feeling that places or people give you

The atmosphere in the office was very friendly.

at . от © / 'setem / noun [ count ]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)

Один из лучших романов Агаты Кристи, классика детективного жанра.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Agatha Mary Clarissa Christie , Агата Кристи , Илья Михайлович Франк , Ольга Ламонова

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука