Читаем Oxford Basic American Dictionary полностью

to take someone or something somewhere very quickly The president was whisked away in a helicopter.

whisk2 / wisk / noun [ count ] a tool that you use for mixing eggs or cream very quickly —Look at the picture at kitchen .

whisk er / ' wiskar / noun [ count ]

one of the long hairs that grow near the mouth of a cat, a mouse, and some other animals

—Look at the picture at cat .

whis key / wiski / noun [ count, noncount ] ( plural whis . keys )

a strong alcoholic drink; a glass of this drink

whis • per / wispar / verb ( whis - pers , whis - per - ing , whis - pered )

to speak very quietly to someone, so that other people cannot hear what you are saying

He whispered so that he would not wake the baby up. ►whis per noun [ count ]

She spoke in a whisper .

whis tle 1 / wisl / noun [ count ]

a small musical instrument that makes a long, high sound when you blow it

The referee blew his whistle to start the game.

the long, high sound that you make when you blow air out between your lips or when you blow a whistle

whis • tle 2 / 'wisl / verb ( whis - tles , whis - tling , whis tled )

to make a long, high sound by blowing air out between your lips or through a whistle He whistled a tune to himself.

white О / wait / adjective ( л/hit e , whit est)

with the color of snow or milk

He wore a white shirt and a blue tie.

with pale skin

White wine is wine with a light color.

white 2 Ф / wait / noun

[ noncount ] the color of snow or milk She was dressed in white .

[ count ] a person with pale skin 3 [ count, noncount ] the part inside an egg that is around the yellow middle part Add the whites of two eggs.

—Look at the picture at egg .

white • board / waitbord / noun [ count ]

a large, white board that people like teachers write on with special pens

—Look at blackboard .

white-col • lar / | wait kalsr / adjective

( BUSINESS ) connected with people who do office work rather than physical work white-collar jobs

—Look at blue-collar .

the White House / 6s wait haus / noun

[ singular ] ( politics )

the large building in Washington, D.C. where the U.S. president lives and works

the U.S. president and his or her officials The White House has issued a statement.

whiz ( also whizz ) / wiz / verb ( whiz - zes , whiz zing , whizzed )

( informal )

to move very quickly

The bullet whizzed past his head.

who О / hu / pronoun

1 a word we use in questions to ask about the name, position, etc. of one or more people Who is that girl?

don't know who did it.

a word that shows which person or people you are talking about

I like people who say what they think. The woman who I work for is very nice.

who'd / hud / short for who had , who would

who .eV .еГ © / hu'rvor / pronoun

the person who; any person who Whoever broke the glass must pay for it.

a way of saying "it does not matter who" I don't want to see anyone — whoever it is.

Whole 1® / houl / adjective PRONUNCIATION

The word whole sounds just like hole , because we don't say the w in this word.

complete; with no parts missing He ate the whole cake!

We are going to Australia for a whole month.

whole 2© / houl / noun [ singular ]

a thing that is complete Two halves make a whole.

all of something

I spent the whole of the weekend in bed. on the whole

generally, but not always completely true On the whole, I think it's a good idea.

whole • some / ' houlssm / adjective

good for your health

simple, wholesome food for the whole family

having good moral values

We prefer more wholesome entertainment for our kids.

who'll / hul /

short for who will whol • ly / ' houli / adverb ( formal )

completely

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)

Один из лучших романов Агаты Кристи, классика детективного жанра.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Agatha Mary Clarissa Christie , Агата Кристи , Илья Михайлович Франк , Ольга Ламонова

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука