Читаем Oxford Basic American Dictionary полностью

hurricane a violent storm with very strong winds, which starts over the ocean: Many of the buildings here were destroyed in the hurricane. ♦ Hurricane Rita is now approaching the coast of Florida. tornado a violent storm with very strong winds that move in a circle. There is often also a tall cloud which is narrow at the bottom and wide at the top: A tornado tore through the town yesterday. ♦ The hotel was completely destroyed by a tornado. ♦ a tornado warning breeze a light wind: A light breeze was blowing. ♦ The flowers were gently moving in the breeze. ♦ a cool/warm breeze

gale a very strong wind: The roof of the school was torn off by the gale. ♦ The gale blew down several trees.

wind 2 / waind / verb

( winds , wind . ing , wound / waund / has wound ) Pronunciation

The verb wind sounds like find , and the past forms sound like found .

to make something long go around and around another thing; The nurse wound the bandage around my knee.

to turn a key or handle to make something work or move The clock will stop if you don't wind it up .

A road or river that winds has a lot of bends and turns The path winds through the forest.

wind • chill / 'windtjil / noun [ noncount ]

the effect of a cold temperature together with wind

The windchill factor makes it feel even colder outside

today.

wind in • stru • ment / ' wind |instremant /

noun [ count ] ( MUSIC ) a musical instrument that you play by blowing through it

wind • mill / ' windmil / noun [ count ] a tall building with long, flat parts that turn in the wind

win .dow © / 'windou / noun [ count ]

an opening in a building or in a car door, for example, with glass in it

It was cold, so I closed the window. She looked out of the window.

( COMPUTERS ) an area on a computer screen that shows a particular type of information or program

to open or close a window

win • dow • pane / ' windoupein / noun [count]

a piece of glass in a window

win dow sill / ' windousil/ noun [ count ] a shelf under a window

wind shield / 'wmdjiid /

the big window at the front of a car —Look at the picture at car .

wind • shield wip • er / ' windjild waipar /

( also wip .er ) noun [ count ]

a thing that cleans rain and dirt off the windshield while you are driving

wind • surf • ing / ' windsarfig / noun [noncount]

с sports ) the sport wi nd su rti ng

of moving over water on a special board with a sail

We like to go windsurfing on the weekend.

►wind • surf • er

/ 'windsarfar / noun [count]

This beach is popular with

windsurfers.

wind • y / ' windi / adjective ( wind . i er , wind i . est )

with a lot of wind It's very windy today!

wine © / wain / noun [ count, noncount] an alcoholic drink made from small green or purple fruit (called grapes )

Would you like red or white wine? She ordered a glass of wine.

wing © / wig / noun [ count ]

one of the two parts that a bird or an insect uses to fly The chicken ran around flapping its wings.

—Look at the picture at bird .

one of the two long parts at the sides of an airplane that support it in the air

a part of a building that was added to the main part He's in the new wing of the hospital.

wing span / 'wigsp®n / noun [ count ]

the distance between the end of one wing and the end of the other

Eagles can have a wingspan of over seven feet.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)

Один из лучших романов Агаты Кристи, классика детективного жанра.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Agatha Mary Clarissa Christie , Агата Кристи , Илья Михайлович Франк , Ольга Ламонова

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука