Читаем Oxford Basic American Dictionary полностью

animals mate/breed/reproduce/feed (on something) birds fly/sing/nest/migrate insects crawl/fly/bite/sting hunt/capture/kill prey lay/fertilize eggs plants and fungi trees/plants grow/bloom/blossom/flower a seed sprouts

leaves/buds/shoots appear/develop/form a fungus grows/spreads pollinate/fertilize a flower/plant produce/spread pollen/seeds

will / wal ; wil / modal verb

Grammar

The negative form of will is will not or the short form won't / wount / : They won't be there.

The short form of will is 'll . We often use this: You'll (= you will ) be late. He'll (= he will ) drive you to the station.

a word that shows the future

Do you think she will come tomorrow?

a word that you use when you agree or promise to do something

I'll carry your bag for you.

a word that you use when you ask someone to do something

Will you open the window, please? Grammar

Can , could , may , might , should , must , will , shall , would , and ought to are modal verbs.

Modal verbs do not have an "s" in the "he/she" form: She can drive. (NOT She cans drive.) After modal verbs (except ought to ), you use the infinitive without "to": I must go now. (NOT I must to go.)

You make questions and negative sentences without "do" or "did": Will you come with me? (NOT Do you will come?); They might not know. (NOT They don't might know.)

will 2 © / wil / noun

[ count, noncount ] the power of your mind that makes you choose, decide, and do things

She has a very strong will, and no one can stop her from doing what she wants.

[ singular ] what someone wants to happen The man made him get into the car against his will (= when he did not want to ) .

[ count ] a legal document that says who will have your money, house, etc. when you die

My grandmother left me $2,000 in her will.

will • ing / ' wilig / adjective

ready and happy to do something

I'm willing to work weekends. —ANTONYM unwilling

►will • ing • ly / ' wilig li / adverb

I'll willingly help you.

►will • ing • ness / ' wilignas / noun

[ noncount , singular ]

He showed no willingness to help.

wil low / ' wilou / noun [ count ] a tree with long, thin branches that hang down. Willow trees grow near water.

will pow er / 'wil|pauar/ noun [ noncount ]

the ability to keep trying to succeed, even when something is hard to do

It takes willpower to quit smoking.

wimp / wimp / noun [ count ] ( informal )

a person who is weak or afraid to do things

Will © / win / verb ( wins, win ning, won / шлп / has won )

to be the best or the first in a game, race, or competition Who won the race?

Tom won and I was second.

—ANTONYM lose

to receive something because you did well or tried hard I won a prize in the competition.

Who won the gold medal?

►win noun [ count ]

Our team has had five wins this year.

—Look at winning , winner .

Wind l ©/ wind / noun [ count, noncount] ( GEOGRAPHY ) air that moves The wind blew his hat off.

Strong winds caused a lot of damage to buildings. Thesaurus

wind air that moves quickly outside: The wind was blowing hard. ♦ The trees were swaying in the wind . ♦ Several trees were blown over in the strong winds . ♦ A gust of wind blew my hat off.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)

Один из лучших романов Агаты Кристи, классика детективного жанра.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Agatha Mary Clarissa Christie , Агата Кристи , Илья Михайлович Франк , Ольга Ламонова

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука