Читаем Оживший манекен полностью

Вы выиграли! Теперь в торговом центре Мейфилда вы можете выбрать себе всё что угодно, причём бесплатно. А поскольку вы сдержали своё обещание, горгульи держат своё: теперь вы избавлены от необходимости пользоваться в магазине лифтом.

Конец

52

Шум заполняет лифт. Вы с Джули приникли к полу и закрываете головы руками.

— Сейчас рванёт! — орёшь ты.

СВИСТ! Пар резко толкает лифт вверх, он несётся по шахте к крыше. Ты словно пуля, которой выстреливают из ружья.

БАХ! Лифт разрывает крышу торгового центра Мейфилда.

Какой полёт! Вы с Джули первые дети в космосе. И первые люди, которые отправились туда в лифте. Не говоря уже о том, что первыми использовали вулканический пар в качестве источника энергии!

Вы могли бы летать так тысячи раз, если бы когда-нибудь вернулись на Землю. К сожалению, лифт — не идеальный космический корабль. Увы, он не оснащён ни системой управления, ни системой жизнеобеспечения.

Ну да ладно. Похоже, все ваши мечты развеялись как дым. Или как пар? Как вулканический пар!


Конец

53

— Можно мне задать один вопрос? — буквально пищит Джули. — Как получилось, что всё здание начало трясти?

— Мне помогла наука! — объявляет доктор Мейфилд. — С помощью науки можно сделать всё что угодно. Посмотрите на этих животных. — Она указывает рукой на десятки механических животных, разбросанных по всему полу.

Ты пристально глядишь на металлических животных. На первый взгляд это обыкновенные игрушки. Но, присмотревшись, понимаешь, что это не так.

Пучки настоящей шерсти проглядывают между механическими конечностями. Некоторые из животных наполовину из металла. Наполовину из плоти.

— Ч-ч-что это? — заикаешься ты.

От вида странных существ тебя бросает в дрожь.

— Игрушки, естественно, — отвечает учёный. — Никто, кроме меня, не мог бы изготовить нечто подобное. Я сочетала ткани настоящих животных и обрезки металла. Они скоро произведут фурор на рынке игрушек.

От удивления у тебя отвисает челюсть. «Она использовала НАСТОЯЩИХ животных! — доходит до тебя. — Какой ужас!»

— Но я растрачиваю свой талант на игрушки, — жалуется доктор Мейфилд. Потом поворачивается к вам с Джули и добавляет, — ВЫ станете моим величайшим экспериментом!

Ужас! Переходи на страницу 90. Быстро!

54

— Хватит болтать! — кричит горгулья. — Время действовать!

Никто не обращает внимания на твой вопрос.

— Вы готовы к испытанию? — спрашивает Крейг Т. Келли.

Ты свисаешь через край крыши. Ширина уступа около полуметра. Он кажется очень опасным.

Может, вам отказаться от испытания и спуститься так, как планировали изначально? Горгульи ведь наверняка не будут против.

Чтобы приступить к испытанию, переходи на страницу 82.

Чтобы уговорить горгулий разрешить тебе избежать испытания и спуститься так, как хочешь ты, переходи на страницу 10.

55

Ты подбегаешь к Джули, и вы пытаетесь скрыться, прихватив с собой ногу. Ты начинаешь дрожать, когда высокие манекены подбираются всё ближе и ближе.

— Похоже, мы их рассердили! — пищит Джули.

Манекены подходят всё ближе и ближе. Их пластмассовые глаза впиваются в вас. Они вот-вот окружат вас!

— Побежали к лифту, — шепчет Джули.

— Давай, — соглашаешься ты. — Или отдадим им ногу? Может быть, тогда они позволят нам уйти?

— Сделаем, как ты хочешь, — решает Джули. — Но, что бы мы ни сделали, это нужно сделать быстро!

— Отдайте нам ногу! — кричит один из них.

И вот они уже хором повторяют:

— Отдайте нам ногу!

Они приближаются.

— Отдайте нам ногу!

Они уже подкрадываются к тебе.

Отовсюду к тебе тянутся руки.

Решай быстрей! Отдашь им ногу или убежишь с ней?

Отдай ногу на странице 118.

Или живо на страницу 32.

56

Оборотень вот-вот цапнет тебя за ногу!

Ты вскидываешь руки, пытаясь набрать скорость.

— Мы почти на месте! — говоришь ты Джули.

Ты проносишься мимо таблички с надписью «1-й этаж».

Здание гудит и сотрясается. Ты бросаешься вперёд. Оступаешься, пролетаешь пять ступенек и приземляешься на лестничную площадку.

На соседнем этаже мельком замечаешь оборотня, мчащегося вниз по лестнице. Его глаза светятся красным пламенем.

— Наконец-то! — кричит Джули. — Цокольный этаж! Мы сделали это!

Ты распахиваешь дверь и несёшься через лабиринт разбитых стеклянных витрин. Повсюду словно раненые солдаты, валяются манекены.

Грррррр! Оборотень всё приближается к вам. Ты слышишь, как его когти врезаются в плюшевый ковёр на полу.

Вместе с Джули вы распахиваете тяжёлые деревянные двери. Прямо за спиной слышится рычание. Вы на бегу оглядываетесь.

Оборотень прыгает, его когти тянутся к вашим глазам! Вот-вот достанут вас.

Бегом на страницу 38.

57

— Поехали на пятый этаж, где спортивные товары, — предлагает Джули. — Много времени это не займёт, я там хорошо ориентируюсь. На прошлой неделе я была там с мамой: мы выбирали новые шиповки.

— Ты, случайно, не заметила никаких серебряных стрел? — спрашиваешь её. — Именно их нам и нужно найти.

— Я помню стеллаж со снаряжением лучника, — отвечает Джули.

Двери лифта плавно открываются на пятом этаже.

— Следуй за мной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Give Yourself Goosebumps

Пойманный в Нетопырь-Холле
Пойманный в Нетопырь-Холле

ВСТУПАЙ В КЛУБ ЛЮБИТЕЛЕЙ КОШМАРОВ…Ты едва переехал в новый город и ещё не завёл ни одного друга. По дороге домой ты сталкиваешься с парнишкой по имени Ник, который рассказывает тебе о Клубе Ужасов. Этот клуб собирается поздно ночью, в старом особняке под названием Нетопырь-Холл, где, как говорят, часто видят призраков. Члены Клуба Ужасов собираются на «мусорную охоту», чтобы выяснить, действительно ли Нетопырь-Холл проклят. Если ты присоединишься к Красной Команде, то обнаружишь, что все в ней, кроме тебя — чудовища! А если присоединишься к Синей Команде — превратишься в летучую мышь. И это ещё не всё! Тебе, возможно, придётся искать проклятый склеп покойного владельца Нетопырь-Холла, профессора Крупника, на ближайшем кладбище — или столкнуться с ведьмой, древней мумией и оборотнем!

Роберт Лоуренс Стайн

Зарубежная литература для детей
Смертельные эксперименты доктора Иика
Смертельные эксперименты доктора Иика

Совершенно секретно и очень опасно. Вот что твоя мама, знаменитый ученый, говорит о исследованиях, которые она проводит в лаборатории доктора ИИика. Тебе до смерти хочется разузнать, что к чему.Затем в один прекрасный день ты умудряешься заблудиться среди лабораторий. Не успеешь моргнуть и глазом, как станешь подопытной свинкой в смертоносных экспериментах доктора ИИика!Если выберешь одну лабораторию, встретишь пса, обутого в кроссовки. Он наполовину пес, наполовину мальчик. И теперь он охотится за тобой! Если выберешь другую лабораторию, потеряешься в лабиринте — лабиринте, который, оказывается, служит пристанищем гигантской крысе!В этом приключении-УЖАСТИКЕ тебе самому придется выбирать из более чем двадцати невероятно жутких концовок!

Роберт Лоуренс Стайн

Зарубежная литература для детей
Берегись Лиловой Пасты!
Берегись Лиловой Пасты!

ПЕРЕКУСИЛ… НА СВОЮ ГОЛОВУ!Твои тетя с дядей строжайше наказывают тебе держаться подальше от их подвала. Само собой разумеется, что ты суешь туда нос. Там ты находишь старый, покрытый пылью холодильник.В холодильнике — два контейнера. Один наполнен какой-то лиловой массой. Она пахнет, как ореховая паста для сэндвичей. Во втором лежит кусок шоколадного торта. У тебя урчит в животе.Если ты отведаешь лиловой массы — начнешь уменьшаться. В ближайшем времени тебе предстоит схватка с ужасным чудовищем: мышью! Если же выберешь торт, превратишься в великана. Тогда тебе придется уносить ноги от полицейских, уверенных, что ты мутант-инопланетянин!Делай выбор!

Р. Л. Стайн , Роберт Лоуренс Стайн

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Ужасы и мистика / Детские остросюжетные / Прочая детская литература / Книги Для Детей

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков