— По крайней мере, в нашем списке термитов нет, так что давай выбираться отсюда.
Джули делает шаг по направлению к лифту, но, поскользнувшись на термитах, распластывается на полу.
Ты протягиваешь ей руку, чтобы помочь встать. Но твои ноги скользят о ползучих тварей, и ты шлёпаешься рядом с ней.
— Ужас! — пронзительно кричит Джули. — Термиты вокруг! Ой! Они кусают.
Белые жуки ползут по твоим рукам и ногам. Заползают в глаза и уши. Каждый раз ты пытаешься встать и снова оказываешься лежащим на спине.
— Ай!
Для таких крошечных тварей они слишком больно кусают.
Переходи на страницу 69
.77
Манекен-полицейский ведёт вас в отдел мебели.
Двенадцать манекенов, сидя на стульях, разговаривают друг с другом. Манекен в мантии и большом напудренном парике возвышается на трибуне. Один из манекенов поднимается и произносит:
— Внимание, заседание объявляется открытым.
«Мы в зале суда!» — осеняет тебя.
Судья смотрит на вас с Джули сурово. Он указывает на Джули молотком.
— Вы совершили кражу в нашем магазине. — Потом переводит молоток на тебя: — А вы являетесь соучастником преступления. Вы признаёте себя виновными или нет?
Ты поворачиваешься к Джули. У неё в глазах отчаяние.
— Признаться нам или не? — спрашиваешь её.
— Не знаю, — отвечает она. — Похоже, в любом случае по справедливости судить нас не будут. Как, ты думаешь. Мы должны поступить?
Признай свою вину на странице 23
.А не хочешь — переходи на страницу 123
.78
Вы с Джули устремляетесь в отдел спортивных товаров.
— Превосходно! — озираешься ты вокруг. — Здесь есть всё, что нам нужно для спуска по стене.
Ты перекидываешь через плечо скрученную кольцом верёвку, и вы берёте необходимое альпинистское снаряжение.
— Давай на крышу! — командуешь ты Джули.
— А почему бы не вылезти из окна прямо здесь? — спрашивает она. (Гул всё нарастает.) — Поторопись, здание может рухнуть в любой момент!
— Будет безопасней, если мы отправимся на крышу. Там сможем закрепить верёвку попрочнее, — возражаешь ты.
— Ты как хочешь, а я полезу через окно, — заявляет Джули. — Если вернёмся на лестницу, сторож-вампир поймает нас. К тому же, это займёт много времени. Ты со мной или нет?
Что же ты ответишь?
Если отправишься на крышу, переходи на страницу 110
.Или на странице 94
спустись вместе с Джули прямо из окна.79
Вы с Джули стоите в лифте и изучаете список, который для вас приготовил Реджи.
Седьмой этаж — последнее испытание.
— Пора! — объявляешь ты, указывая пальцем на слова.
— Ты уверен? — спрашивает Джули.
— Да. У тебя с собой всё необходимое?
— Да, всё здесь. — Джули вешает себе на плечо вещевой мешок и похлопывает по нему.
— Готова? — спрашиваешь ты.
Джули медленно кивает. Ты киваешь ей в ответ.
Когда ты нажимаешь кнопку седьмого этажа, ты надеешься, что Джули не обратит внимания на то, как трясётся у тебя рука.
— Последнее испытание! — объявляешь ты, как только лифт приходит в движение.
Вдохни глубоко и переходи на страницу 60
.80
Ты отрываешь руку от пушистой поверхности.
— Я нашла выключатель! — откуда-то издалека кричит Джули.
Зажигается свет.
И ты обмираешь. Вот-вот закричишь от ужаса.
Ты лицом к лицу — пожалуй, лицом к груди — с огромной обезьяной.
Наверное, ты гладил её по груди!
— Ч-что? — заикаясь, говоришь ты и пятишься.
Что делает обезьяна в торговом центре Мейфилда? Что же это за невероятное место?
Проклятый магазин!
Густой чёрный мех обезьяны блестит. Она направляется к тебе, и её огромные мышцы перекатываются.
ГРРРРР! Из горла обезьяны вырывается рычание. Она медленно почёсывает широкую грудь и, глядя на тебя, фыркает.
Ты отступаешь ещё на один шаг. Непонятно, насколько она дружелюбна. А до тех пор, пока это не прояснится, ты не сделаешь на одного резкого движения.
Но обезьяне нравятся резкие движения. И она с удовольствием это делает.
Один быстрый, грациозный прыжок вперёд — и ты у неё в лапах!
Переходи на страницу 128
.81
— Вулканический пар! — шепчешь ты. — Он светится.
Джули достаёт кувшинчик из мешка. Он освещает этаж жутким белым светом.
В полутора метрах от вас гигантская фигура.
Мальчик-монстр.
Гигантский, неповоротливый мальчик с крепкими мышцами и странной оранжевой кожей. Головой он почти подпирает потолок. Две кривые руки свисают по бокам.
Его огромные глаза устремлены на тебя и Джули. Тусклый свет от вулканического пара создаёт на его лице причудливые мерцающие тени, но тем не менее черты его лица вполне узнаваемы. Он похож на…
—
— Как там наш спор? — ревёт мутант.
Он поднимает витрину с фарфоровыми тарелками и швыряет в сторону, словно пустую коробку из-под пиццы. И делает шаг по направлению к вам.
Беги на страницу 132
.82
— Мы готовы к испытанию, — уверено заявляешь ты.
— И мы его выдержим! — присоединяется Джули.
— Ура! — громкими возгласами поддерживают вас горгульи.
От ликования они подпрыгивают, крича и ухая.
Глядя на них, ты не можешь сдержать смех: они так нелепы!