Рандольф, — но обязанности генерального прокурора принимаю на
себя.
— Распутайте это дело — и звание прокурора у вас в кармане, —
подмигнув, посоветовал Эрни.
Занятый своими мыслями, Рандольф не уловил иронию в словах Эрни
и жадно уставился на меня, как кот, готовый загнать мышь в угол.
— Присаживайтесь, Пауль, — пригласил меня, Ватроус и склонился
над бумагами. Обмен любезностями закончился.
Я уселся на ближайший стул. Рандольф расположился слева от меня,
Хэнди — справа, Ватроус сидел напротив. Три пары глаз уставились на
меня. Я уселся поудобнее и положил шляпу на колени.
— Вы солгали мне, — с ноткой огорчения проговорил Эрни, — когда
сказали, что давно не видели Ларкина.
— Я действительно давно не видел его.
Эрни покачал головой:
— Не надо темнить, когда ведется следствие по делу об убийстве
должностного лица. Вы не сказали нам, что Ларкин спрашивал вас
вчера в конторе Марты Палей. Вы не сказали также, что он заходил к
вам домой.
— Я не знал, что это был Ларкин, а Джек Дуайт узнал его только
тогда, когда вы показали ему фотографию.
— Откуда вам это уже известно? — спросил Хэнди.
— Люди, которых вы допрашивали, передали мне содержание ваших
вопросов. Или это запрещено? Кстати, у вас был ордер на обыск моей
квартиры?
Эрни хотел ответить, но Рандольф перебил его:
— Хотите придраться? Это свидетельствует, что вы пытаетесь что-то
скрыть.
— Пауль имеет полное право задать нам этот вопрос, — вмешался
Эрни. — Да, у меня был ордер. Я руководствуюсь законом, а не
нарушаю его. Итак, вы не знали, что человек, искавший вас вчера в
конторе, был Ларкин. Допустим. Но вы умолчали также о том, что
вчера вы разговаривали по телефону с его женой, а позднее она
приехала к вам.
— Вы меня не спрашивали об этом.
— Любопытно, — ухмыльнулся Рандольф. — Уж не собираетесь ли вы
защищать её?
— Я не вижу, какая может быть взаимосвязь между приездом Дины
и убийством Ларкина.
— Ах, вы не видите! — воскликнул Рандольф с едкой усмешкой. — Вы
не видите,- повторил он. — Но как только вам стало известно о смерти
её мужа, вы сразу бросились к ней.
/25/
- Я подумал, что ей может понадобиться помощь.
- Вы остались в прекрасных отношениях со своей бывшей женой, не
так ли? - вмешался Хэнди. Даже к ней домой заезжали...
- Сегодня я был в её доме впервые,
- Так уж и впервые? - съязвил Хэнди,- Где же тогда вы встречались с
ней обычно?
-0-
Я внимательно посмотрел на него.
- Вы не являетесь сотрудником полиции, не так ли? - спросил я в свою
очередь.
- Что из этого?
- А то, что если я врежу вам по морде, меня не обвинят в нападении
на полицейского.
Хэнди угрожающе лрилоднялся со стула,
- Сядьте, Хэнди! - приказал Эрни,- И не лезьте со своими вопросами, расследование веду я.
- На мой взгляд, инспектор, вы напрасно теряете время,- вмешался
Рандольф. - Нечего тянуть резину, Флагг, мы примерно знаем, всё,
что произошло. Сейчас я вам докажу это. Вчера, часа в два, миссис
Ларкин позвонила вам из Равентона, и вы договорились встретиться с
ней у вас дома, Она выехала поездом в 3. 28, который прибывает в
Вест Амбер.в 4. 42. К вам приехала на такси.
- На такси Роя Перри,- уточнил Эрни.
- Не перебивайте меня,- огрызнулся Рандольф,- Я излагаю пока
только основные факты, Итак, она взяла такси, Флагг, и через десять
минут была у вас дома. А теперь вернемся к Барнету Ларкину. Вчера в
обед он стал лихорадочно искать свою жену, что свидетельствует о
его глубокой озабоченности в то время.
Он даже подключил к поискам полицию. Вскоре стало известно, что
миссис Ларкин уехала из Равентона. Кассир на станции, знавший ее в
лицо, сообщил, что она взяла билет до Вест Амбера, на поезд,
отходивший в 3.28. Ларкин узнал об этом в четыре часа и сразу же
выехал в Вест Амбер на машине. В пять он был уже в конторе Палей.
Дуайт сообщил ему ваш адрес, и прокурор помчался к вам домой.
Живым больше его никто не видел, не считая убийцы, разумеется.
- Миссис Ларкин имела при себе сумку,- добавил Эрни,- это могут
подтвердить минимум три человека.
- Сумка была туго набита чем-то,- продолжал Рандольф. - Кассир на
станции обратил на это внимание, потому что миссис Ларкин,
доставая деньги, поставила сумку прямо перед ним. Эту же сумку
видел водитель такси, а также миссис Галлагер. Очевидно, жена
Ларкина хотела что-то передать вам и прокурор примчался в Вест
Амбер, чтобы помешать этому. Что было в сумке, Флагг?
С этим вопросом он мог бы обратиться к Ханне Ран, но я не стал
подсказывать ему этот адрес и ответил, что не имею ни малейшего
представления.
- Наверняка все дело в содержимом сумки,- вздохнул Рандольф, и
жгучее любопытство отразилось на его лице. - Кстати, Флагг, у вас
нет алиби на период с пяти до пяти тридцати,
- Я отсутствовал по делам.
- Точно,- вмешался Эрни.- К концу рабочего дня вы вернулись в
контору и объявили, что миссис Рундтхал не оказалось дома.
Энри испепелил взглядом Рандольфа, пытавшегося что-то сказать, и
продолжал;
- Я допрашивал миссис Рундтхал, она признала, что отлучалась из
дому. Но вы отсутствовали более получаса, а вам вполне хватило бы
пяти минут, чтобыдоехать до вашего дома.
- Я двадцать минут ждал миссис Рундтхал.