Читаем Падение Левиафана полностью

Когда Наоми объявила тоннаж и типы приводов "Роси" и "Сокола", их ожидаемое время прохождения и векторы в пространство кольца, Алекс заметил, что это был дополнительный шаг, который они обычно не делали. Он просто предположил, что Наоми договорилась об этом с остальными. Только когда пришел ответ, он понял, на что смотрит.

Полученные данные были получены с "Спайдер Вебб", исследовательского корабля из системы Нового Уэльса. Алекс не знал, был ли он до этого лаконским или подземным, но ответ, который они прислали, был упорядоченным и четким. В нем перечислялись корабли в кольцевом пространстве, их тоннаж и приводы, их векторы и планы полетов. В простом, стандартном формате он показывал ожидаемый входящий и исходящий трафик и сообщал, что "Роси" и "Сокол" могут безопасно проследовать через него. Это был первый и единственный раз, когда они использовали протокол Наоми на практике, и он работал именно так, как она его задумала.

Алекс отстегнул ремни и спустился на оперативную палубу. Наоми лежала в своей аварийной кушетке. Свет экрана сиял в ее глазах и бледных волосах. Она посмотрела на Алекса, выражение ее лица было где-то между кислым и забавным.

"Да", - сказал Алекс.

"Это могло бы сработать", - сказала она. "Если бы мы сотрудничали, все бы получилось".

"Было бы лучше".

"Я думаю обо всем, что мы могли бы сделать, обо всех чудесах, которых мы могли бы достичь, если бы мы все были хоть немного лучше, чем оказалось на самом деле".

Глава тридцать шестая: Джим

Пространство кольца было заполнено. Пятьдесят шесть кораблей плавали в жутковатой яркости врат, и вместо того, чтобы перегорать с места на место, они были неподвижны. Джим наблюдал за ними на объемном дисплее. Научных кораблей было больше, чем всего остального, но среди них были и грузовые корабли, и корабли-колонии. Их двигатели были направлены во все стороны, в зависимости от того, откуда они прилетели и как сжигали свою скорость. Ему потребовалось время, чтобы понять, что в них нервирует.

На протяжении десятилетий кольцевое пространство - медленная зона - было центром между системами. Особенно после гибели станции Медина и "Тайфуна", корабли входили и выходили так быстро, как только могли, сводя к минимуму время, проведенное в беззвездном небе. Теперь они прилетали сюда. Это были только самые близкие корабли, те, которые было легче всего развернуть, но впервые на его памяти они прибыли. Несколько маневровых двигателей время от времени срабатывали, чтобы исправить крошечный дрейф, но их эпштейны были темны. Флот пришел на зов Наоми. На призыв Трехо. На призыв Элви. Они не вступали в бой. Они не путешествовали в какое-то более человеческое, более понятное пространство. Они были несколькими кусочками керамики и кремниевого кружева в пузыре размером в миллион земных шаров.

Они выглядели утопленниками.

"Так, мы видим корабль", - сказала Элви с борта "Сокола". Даже на таком близком расстоянии, как они находились, луч был плоским и искаженным из-за потери сигнала. Не настолько, чтобы сделать связь неясной, но достаточно, чтобы почувствовать клаустрофобию.

"Предполагаемый корабль", - сказал Джим, потянувшись за шуткой.

"Яйцеобразная штука. Яйцеобразная штука у нас на прицеле. Так что хорошая новость в том, что он все еще там".

"Были ли какие-нибудь признаки движения или активности?" спросила Наоми из оперативного отдела Роси.

"Нет", - ответила Элви. "Во всяком случае, не на станции".

"В других местах?" спросила Наоми.

"Все более активно, чем раньше. Количество лучистого тепла в этом месте на порядки больше, чем раньше. Больше света, больше радиации. Некоторые корабли, которые прибыли сюда первыми, нам, возможно, придется вскоре вывести в нормальное пространство, чтобы дать им возможность сбросить часть излишков. Теплообменники собирают больше энергии, чем теряют. У меня все свободные датчики принимают данные и ищут полезные закономерности".

"Первый порядок работы", - сказал Джим.

"Прямой осмотр станции?" ответила Элви.

"Я хотел сказать, убедиться, что все люди, которые провели последние несколько лет, пытаясь убить друг друга, в порядке, если отбросить это", - сказал Джим. "У нас есть несколько дюжин кораблей с каждой стороны, и надо полагать, что у всех них есть экипажи, у которых есть какие-то обиды на всю эту войну".

"Уже в курсе", - сказала Наоми. "Я обмениваюсь сообщениями с тех пор, как мы прошли ворота".

"Насколько все плохо?" спросил Джим.

"Ворчание, но ничего такого, чтобы поднять тревогу. Пока нет".

Джим снова посмотрел на маленьких утопленников. Они не пытались убить друг друга. Это стоило отпраздновать. "Хорошо. Мы должны пойти посмотреть, нет ли кого-нибудь дома на яйцеобразной штуке".

Голос Эльви умудрялся быть усталым и решительным одновременно. "Сокол" взял курс, но я не хочу использовать "Эпштейн" для торможения вблизи поверхности. Это займет некоторое время".

"Ты ведь знаешь, что эта штука всосала в себя вспышку гамма-излучения и все еще существует?" сказал Джим.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пространство

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения

Похожие книги