Читаем Падение Левиафана полностью

"Адмирал Трехо дал понять, что теперь мы на одной стороне", - сказал Танака. "Он дал мне самый высокий допуск в империи, чтобы я выполнил одну миссию. Найти верховного консула - вот эта миссия, и так было еще до Нового Египта. А все вы - повстанцы, которые все еще вели с ним войну, когда он исчез. Я открыт для контраргументов, но если план состоит в том, чтобы вовлечь его в разговор, я не уверен, что вы лучшие послы, чем я."

"Сейчас к нам направляются сотни кораблей", - сказала Элви. "Научный директорат посылает все, что мы можем выделить. Подполье также ..." Она посмотрела на Нагату, который кивнул.

"Нам не нужно больше кораблей", - сказал Танака. "По крайней мере, давайте отнесем его девушке. Если она не хочет идти со мной, мы можем найти кого-нибудь другого. Но лучше никого нет".

"Она права", - с горечью сказал Холден. "Тереза должна быть не против, но любой из нас будет отвлекать внимание. Может быть, угрозой. Лучше всего подойдет Эльви, а она..."

"Двойной агент", - сказал Файез. "Предатель империи".

"Занят наблюдением за погружением", - сказал Холден. Он переключил свое внимание на Танаку. "Что произойдет, когда вы доберетесь до него?"

"Я выведу его", - сказал Танака. "Если я не могу его вывести, я устанавливаю с ним более надежные средства связи. Мы узнаем, что он знает, и находим способ защитить империю". Обстоятельства могли измениться. Моя работа - нет".

И если бы ты ушла с дороги и позволила мне это сделать, многие люди были бы живы. Она не сказала этого, и Холден не был в ее сознании так, как другие, но она была уверена, что он все равно понял смысл.

"Не для защиты империи", - сказал Нагата. "Для защиты человеческой расы".

Танака пожал плечами. "С моей точки зрения, это различие без разницы".

"Вы правы", - сказал Холден. "Давайте сначала решим проблему угрозы вымирания. Тогда мы сможем вернуться к более цивилизованному убийству друг друга".

Он смотрел на нее, жуки вокруг его головы были неподвижны, как будто каждый из них тоже смотрел. Он думает о том, как ему придется снова убить меня, когда все это закончится, поняла Танака.

"Конечно", - ответила она с улыбкой. "Первым делом".

"Я поговорю с Терезой", - сказал Нагата.

"Отлично", - ответил Танака. "Сколько времени это займет?"

Через тридцать шесть часов Танака получил подтверждение, что эксперимент готов. К тому времени в кольцевое пространство прибыли еще семь кораблей. Еще тридцать будут там в течение следующего дня. Вскоре у них будет целый флот людей, которые будут плавать вокруг с большими пальцами в заднице, не зная, что делать. Никто из них не имел значения. Нет, если она сможет выполнить свою работу. Завершить миссию, какой бы она ни стала.

Танака чувствовала себя как на коктейльной вечеринке, полной незнакомых ей людей, но она не потеряла себя снова. Голоса были тихими, приглушенными, их можно было игнорировать. Поэтому она их игнорировала. Она проводила время в тренажерном зале, доводя себя до того, что боль в мышцах сама по себе была средой обитания. Она принимала высокоскоростные паровые души, стоя в потоке между струей и вакуумным сливом, вода была достаточно горячей, чтобы ошпариться. Как и тренировки, боль сосредотачивала ее внутри ее физического "я". Она приносила ясность.

Какая-то ее часть хотела завести любовника - найти кого-нибудь из экипажа, с кем она могла бы понежиться несколько часов. Еще один способ обратить внимание на собственное тело и его ощущения. Ее останавливал не страх быть пойманной. Это была тревожная уверенность, что все, что она делает, будет известно, разделено, пережито другими людьми. Больше не было возможности иметь собственные секреты. Постоянное присутствие других разумов, касающихся ее, пытающихся втянуть ее в свои воспоминания и эмоции, было подобно тому, как если бы ее съели.

Она постоянно проверяла, нет ли сообщения от Трехо, но ничего не приходило. Вместо этого медленно, но все больше и больше поступало сообщений о результатах допросов и интервью, которые она взяла перед переходом на Бара Гаон. Капитан "Прейсса" впал в кататонию. Старый медтехник с Конджина начал принимать психоактивные препараты, чтобы сохранить его разум, но остальные на корабле начали угасать. Он вывел на ленту изображения, на которых экипаж корабля странно молчал, работая вместе с идеальной синхронностью, словно дюжина щупалец одного и того же зверя. Покинув кольцевое пространство системы Паркер, "Илрис Ивс" перестал отвечать на сообщения и отклонился от плана полета к крупному городу на второй планете, и теперь держал курс к далекой экзопланете на неэллиптической орбите, которая была помечена для исследования как возможный артефакт.

Куда бы она ни посмотрела, везде были признаки и сообщения об утечке сознания из одного разума в другие. Каждая минута, которую ей приходилось прожить с этим, причиняла боль, которую она не могла сформулировать. Да ей и не нужно было. Экипаж "Деречо" знал. Все они были в той же ловушке, что и она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пространство

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения

Похожие книги