Читаем Падение Левиафана полностью

Боттон стоял в своем кабинете, прикрепленный к палубе своими сапогами с лампой в руке и отстраненным выражением в глазах. Медленно он нашел ее и отдал честь. С тех пор как они покинули Гевиттер и Бара Гаон, его лицо стало еще более исхудалым, а на подбородке и шее пробивалась щетина.

"Капитан", - сказала она.

"Чем я могу помочь?" Его голос был мягким по краям.

"Что вы пьете?"

Он задумался на мгновение, затем посмотрел на лампочку в своей руке, как будто забыл, что она там была. "Вода. Это вода".

"Лекарство?"

Он кивнул и пошел к своему столу, сапоги щелкали при каждом шаге. Таблетки персикового цвета, которые он достал из безопасного ящика, были знакомы ей как воздух. Он положил их в рот и запил. "Я установлю автоматическое напоминание".

"Сокол" готов.

Боттон оскалился. "Удачной охоты".

"Я пришел сюда не за этим".

Его удивленный взгляд был глубоко успокаивающим. Каждое доказательство того, что ее разум не был открыт для всех, успокаивало. Или, нет, это было неправильно. Это был шанс притвориться, что она может устанавливать границы, что у нее есть контроль, которого, как она знала, у нее на самом деле нет. Шанс ухватиться за утешительную ложь.

"Когда я найду верховного консула, - сказала она, - мы не знаем, каков будет результат. Это перемирие с подпольем? Это соглашение Трехо. Как только мы найдем верховного консула, оно может стать нашим, а может и не стать".

Боттон моргнул. "Я... думаю, я понимаю".

"Меня не будет на корабле. Если я отдам приказ?"

"Я офицер Лаконской Империи."

Танака улыбнулась. Щека почти не болела, когда она это сделала. Как странно, что исцеление закончилось только сейчас. "Никому не говори, пока не придет время. Нашему разуму нельзя доверять. И соблюдай график приема лекарств".

"Я понимаю".

"А Боттон? Если... если это не сработает? Если мы не сможем остановить то, что происходит с..." Она указала на свою голову. "Я бы хотела попросить тебя об одолжении".

Его улыбка была мягкой. "Я оставлю две пули, полковник. По одной для каждого из нас". В этот момент он ей почти понравился.

Ее костюм был в оружейной комнате, начищенный, заряженный и готовый. Тот самый костюм, который она использовала для убийства на станции Дрейпер. Она пыталась думать о нем как о талисмане удачи. У меня был медный пенни с ниточкой. Я получил его в ту ночь, когда Эмили Нам поцеловала меня. Я носила его каждый день в течение четырнадцати лет". Танака представила себе маленькую монетку с золотистым налетом и плетеным пластиковым шнурком. Она вспомнила Эмили, мягкость ее губ, кончики пальцев, нежно поглаживающие его бороду. Его звали Алан, и он вырос на Титане. Она позволила ему уйти, стараясь не вспоминать ничего из своей жизни, где это могло бы найти путь к нему.

Зажигательные снаряды. Гранаты. В последний раз, когда кто-то запустил гранату в инопланетную станцию, погибли тысячи людей. Ну и хрен с ними. Они знали, что работа опасна, когда брались за нее. Она закрепила шлем на месте, проверила бутылки, проверила пломбы. Убедилась, что в медицинской системе достаточно лекарств, чтобы продержаться еще хотя бы несколько часов. Это был ее последний шанс.

Она вышла из шлюза одна, спустившись вниз к голубой металлической сфере. Вокруг нее светились врата, следя за ней, как тринадцать сотен глаз. Девочка была слишком мала, чтобы разглядеть ее, но костюм Танаки засек ее - крошечная черная точка на фоне сияния. Еще одна фигура была рядом с ней - Нагата. Танака сделал один длинный разгон, а затем несколько коротких, более резких торможений, падая к наследнице империи и ее защитнику-повстанцу. Скафандр Нагаты был старого марсианского образца, словно что-то из музея.

Танака жестом руки указал канал, и Нагата щелчком переключился на него.

"Я думал, у нас есть взаимопонимание", - сказал Танака.

"Я не войду", - ответил Нагата. "Я не хотел, чтобы Тереза пришла одна. Я подожду здесь".

Девушка была в таком же костюме, как у Нагаты, но если Нагата выглядел как житель другого времени, то Тереза Дуарте была похожа на ребенка в костюме. Глаза за козырьком были вызывающими, подбородок слегка приподнят, челюсть слегка приподнята. Танаке не нужно было, чтобы ее сознание истекало кровью, чтобы увидеть девушку такой, какая она есть. Напуганной. Не в своей тарелке. Это было бы жалко, если бы Танака не чувствовала того же, но раз она чувствовала, это было отвратительно.

"Я не уверена, что вывести верховного консула на встречу с его врагами будет лучше, чем привести тебя", - сказала она.

Нагата сделал жест старого Белтера, соглашаясь. "Если я не нужен Терезе, меня здесь не будет".

"Я сказала ей, что все в порядке", - сказала Тереза. Она говорила как ее отец. Танака не совсем понимала, на что она смотрит. Спокойная свирепость пожилой женщины и властная уверенность девочки в том, что они защищают друг друга, как воины Древней Греции защищают щиты. Идиотское высокомерие или заслуженная самоуверенность - трудно понять разницу, пока не станет слишком поздно.

"Твой выбор", - сказал Танака. "Пойдем со мной".

Перейти на страницу:

Все книги серии Пространство

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме